Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

The day no soul will possess power for another soul in anything, and the command, that day, belongs to God.

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْـٔاًۜ وَالْاَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلّٰهِ
Yawma la tamliku nafsun linafsinshay-an wal-amru yawma-ithin lillah
#wordmeaningroot
1yawma(The) Dayيوم
2not
3tamlikuwill have powerملك
4nafsuna soulنفس
5linafsinfor a soulنفس
6shayananythingشيا
7wal-amruand the Commandامر
8yawma-idhinthat Day
9lillahi(will be) with Allah
  • Aisha Bewley

    It is the Day when a self will have no power to help any other self in any way. The command that Day will be Allah’s alone.

  • Progressive Muslims

    The Day when no soul possesses anything for any other soul, and the decision on that Day is to God.

  • Shabbir Ahmed

    That is the Day when no person will have the power to help another. For, on that Day (it will become obvious) that all Command belongs to Allah alone.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The day no soul will possess power for another soul in anything, and the command, that day, belongs to God.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    TheDay when no soul possesses anything for any other soul, and the decision on that Day is to God.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The day when no person possesses anything for any other person, and the decision on that day is to God.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    That is the day when no soul can help another soul, and all decisions, on that day, will belong to GOD.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    It is the day when no soul will have power to do the least for a soul, and God's alone will be done.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    It is the Day when a soul will not possess for another soul a thing; and the command, that Day, is with Allah.

  • Muhammad Asad

    a Day when no human being shall be of the least avail to another human being: for on that Day all sovereignty is God's alone.

  • Marmaduke Pickthall

    A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. The (absolute) command on that day is Allah's.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    It is the Day when no one shall have the power to do anything for another, and all command shall be Allah's.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    It is the Day when no soul can avail another nor is there a. safe path to strike, for the full command there and then belongs entirely to Allah.

  • Bijan Moeinian

    On that day no soul can help another one and God will be the only one who will decide with absolute authority.

  • Al-Hilali & Khan

    (It will be) the Day when no person shall have power (to do) anything for another, and the Decision, that Day, will be (wholly) with Allâh.

  • Abdullah Yusuf Ali

    (It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    ˹It is˺ the Day no soul will be of ˹any˺ benefit to another whatsoever, for all authority on that Day belongs to Allah ˹entirely˺.

  • Taqi Usmani

    A Day when no one will have power to do any thing for another! And command, on that Day, will belong to Allah (alone).

  • Abdul Haleem

    The Day when no soul will be able to do anything for another; on that Day, command will belong to God.

  • Arthur John Arberry

    A day when no soul shall possess aught to succour another soul; that day the Command shall belong unto God.

  • E. Henry Palmer

    a day when no soul shall control aught for another; and the bidding on that day belongs to God!

  • Hamid S. Aziz

    The day on which no soul shall control anything for another soul; and the command on that day shall be entirely Allah's.

  • Mahmoud Ghali

    A Day when no self will possess anything (to help) another self; and the Command upon that Day belongs to Allah.

  • George Sale

    It is a day whereon one soul shall not be able to obtain any thing in behalf of another soul: And the command, on that day, shall be God's.

  • Syed Vickar Ahamed

    (It will be) the Day when no soul shall have power (to do) anything for another: Because on that Day, the Command will be wholly with Allah.

  • Amatul Rahman Omar

    (It is) the day when no person shall be able to do anything for another! On that day the (absolute) Judgment of every sort shall entirely belong to Allâh.

  • Ali Quli Qarai

    It is a day when no soul will be of any avail to another soul and all command that day will belong to Allah.