The day no soul will possess power for another soul in anything, and the command, that day, belongs to God.
It is the Day when a self will have no power to help any other self in any way. The command that Day will be Allah’s alone.
The Day when no soul possesses anything for any other soul, and the decision on that Day is to God.
That is the Day when no person will have the power to help another. For, on that Day (it will become obvious) that all Command belongs to Allah alone.
The day no soul will possess power for another soul in anything, and the command, that day, belongs to God.
TheDay when no soul possesses anything for any other soul, and the decision on that Day is to God.
The day when no person possesses anything for any other person, and the decision on that day is to God.
That is the day when no soul can help another soul, and all decisions, on that day, will belong to GOD.
It is the day when no soul will have power to do the least for a soul, and God's alone will be done.
It is the Day when a soul will not possess for another soul a thing; and the command, that Day, is with Allah.
a Day when no human being shall be of the least avail to another human being: for on that Day all sovereignty is God's alone.
A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. The (absolute) command on that day is Allah's.
It is the Day when no one shall have the power to do anything for another, and all command shall be Allah's.
It is the Day when no soul can avail another nor is there a. safe path to strike, for the full command there and then belongs entirely to Allah.
On that day no soul can help another one and God will be the only one who will decide with absolute authority.
(It will be) the Day when no person shall have power (to do) anything for another, and the Decision, that Day, will be (wholly) with Allâh.
(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.
˹It is˺ the Day no soul will be of ˹any˺ benefit to another whatsoever, for all authority on that Day belongs to Allah ˹entirely˺.
A Day when no one will have power to do any thing for another! And command, on that Day, will belong to Allah (alone).
The Day when no soul will be able to do anything for another; on that Day, command will belong to God.
A day when no soul shall possess aught to succour another soul; that day the Command shall belong unto God.
a day when no soul shall control aught for another; and the bidding on that day belongs to God!
The day on which no soul shall control anything for another soul; and the command on that day shall be entirely Allah's.
A Day when no self will possess anything (to help) another self; and the Command upon that Day belongs to Allah.
It is a day whereon one soul shall not be able to obtain any thing in behalf of another soul: And the command, on that day, shall be God's.
(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) anything for another: Because on that Day, the Command will be wholly with Allah.
(It is) the day when no person shall be able to do anything for another! On that day the (absolute) Judgment of every sort shall entirely belong to Allâh.
It is a day when no soul will be of any avail to another soul and all command that day will belong to Allah.