And We know that thy breast is straitened by what they say.
We know that your breast is constricted by what they say.
And We know that your chest is strained by what they say.
And well do We know that your heart is distressed by what they say.
And We know that thy breast is straitened by what they say.
AndWe know that your chest is strained by what they say.
We know that your chest is strained by what they say.
We know full well that you may be annoyed by their utterances.
We are well aware that you are disheartened by what they say.
And We already know that your breast is constrained by what they say.
And well do We know that thy bosom is constricted by the things that they say:
Well know We that thy bosom is oppressed by what they say,
We certainly know that their statements sorely grieve you.
And We do know how much does their vain discourse depress your spirits and oppress your thoughts and your feelings!
I know well how much you suffer by what they say.
Indeed, We know that your breast is straitened at what they say.
We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.
We certainly know that your heart is truly distressed by what they say.
We know that your heart feels distressed for what they say.
We are well aware that your heart is weighed down by what they say.
We know indeed thy breast is straitened by the things they say.
And we knew that thy breast was straitened at what they say.
And well know We that your breast was at times oppressed by what they say.
And indeed We already know that, for you, your breast straitens by what they say.
And now We well know that thou art deeply concerned on account of that which they say:
Indeed, We know how your breast (heart) becomes tight (and feels sad) at what they say.
And We know, indeed, that your mind is distressed because of (polytheistic things) that they say,
Certainly We know that you become upset because of what they say.