Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Those who have been turned out of their homes without cause save that they said: “Our Lord is God.” And were God not to repel some people by means of others, pious communities would be destroyed, and trade, and duties, and places of worship wherein the name of God is remembered much. But God will help him who helps Him: — God is strong and exalted in might —

اَلَّذ۪ينَ اُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ اِلَّٓا اَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللّٰهُۜ وَلَوْلَا دَفْعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِــعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ ف۪يهَا اسْمُ اللّٰهِ كَث۪يراًۜ وَلَيَنْصُرَنَّ اللّٰهُ مَنْ يَنْصُرُهُۜ اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِيٌّ عَز۪يزٌ
Allatheena okhrijoo min diyarihimbighayri haqqin illa an yaqooloo rabbuna Allahuwalawla dafAAu Allahi annasa baAAdahumbibaAAdin lahuddimat sawamiAAu wabiyaAAun wasalawatunwamasajidu yuthkaru feeha ismu Allahikatheeran walayansuranna Allahu man yansuruhuinna Allaha laqawiyyun AAazeez
#wordmeaningroot
1alladhīnaThose who
2ukh'rijūhave been evictedخرج
3minfrom
4diyārihimtheir homesدور
5bighayriwithoutغير
6ḥaqqinrightحقق
7illāexcept
8anthat
9yaqūlūthey saidقول
10rabbunāOur Lordربب
11l-lahu(is) Allah
12walawlāAnd if not
13dafʿuAllah checksدفع
14l-lahiAllah checks
15l-nāsathe peopleنوس
16baʿḍahumsome of themبعض
17bibaʿḍinby othersبعض
18lahuddimatsurely (would) have been demolishedهدم
19ṣawāmiʿumonasteriesصمع
20wabiyaʿunand churchesبيع
21waṣalawātunand synagoguesصلو
22wamasājiduand masajid سجد
23yudh'karuis mentionedذكر
24fīhāin it
25us'mu(the) name of Allahسمو
26l-lahi(the) name of Allah
27kathīranmuchكثر
28walayanṣurannaAnd surely Allah will helpنصر
29l-lahuAnd surely Allah will help
30man(those) who
31yanṣuruhuhelp Himنصر
32innaIndeed
33l-lahaAllah
34laqawiyyun(is) surely All-Strongقوي
35ʿazīzunAll-Mightyعزز
  • Aisha Bewley

    those who were expelled from their homes without any right, merely for saying, ‘Our Lord is Allah’ (if Allah had not driven some people back by means of others, monasteries, churches, synagogues and mosques, where Allah’s name is mentioned much, would have been pulled down and destroyed. Allah will certainly help those who help Him – Allah is All-Strong, Almighty),

  • Progressive Muslims

    The ones who were driven out of their homes without justice, except that they said: "Our Lord is God!" And if it were not for mankind being pitted against one another, then many monasteries, synagogues, contact-methods, and temples where the name of God is frequently mentioned would have been destroyed. God will give victory to those who support Him. God is Powerful, Noble.

  • Shabbir Ahmed

    Those who have been evicted from their homes unjustly, for no reason other than saying, "Our Lord is Allah!" For, if Allah had not enabled people to defend themselves against one another, monasteries, and churches, and synagogues, and masjids, where the Name of Allah is oft mentioned, would surely have been destroyed. And Allah will certainly help those who help Him. For, Allah is Mighty, Powerful.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Those who have been turned out of their homes without cause save that they said: “Our Lord is God.” And were God not to repel some people by means of others, pious communities would be destroyed, and trade, and duties, and places of worship wherein the name of God is remembered much. But God will help him who helps Him: — God is strong and exalted in might —

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The ones who were driven out of their homes without justice, except that they said: "Our Lord is God!" And if it were not for God defending the people against themselves, then many places of gathering, and markets, and contact prayers, and temples where the name of God is frequently mentioned, would have been destroyed. God will give victory to those who support Him. God is Powerful, Noble.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The ones who were driven out of their homes without justice, except that they said, "Our Lord is God!" If it were not for God defending people against themselves, then many places of gathering, markets, support centers, and temples where the name of God is frequently mentioned, would have been destroyed. God will give victory to those who support Him. God is Powerful, Noble.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    They were evicted from their homes unjustly, for no reason other than saying, "Our Lord is GOD." If it were not for GOD's supporting of some people against others, monasteries, churches, synagogues, and masjids-where the name of GOD is commemorated frequently- would have been destroyed. Absolutely, GOD supports those who support Him. GOD is Powerful, Almighty.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Who were driven away from their homes for no other reason than they said: "Our Lord is God. " And if God had not restrained some men through some others, monastries, churches, synagogues and mosques, where the name of God is honoured most, would have been razed. God will surely help those who help Him, -- verily God is all-powerful and all-mighty, --

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    those who have been evicted from their homes without right - only because they say, "Our Lord is Allah. " And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.

  • Muhammad Asad

    those who have been driven from their homelands against all right for no other reason than their saying. "Our Sustainer is God!" For, if God had not enabled people to defend themselves against one another, all monasteries and churches and synagogues and mosques - in which Gods name is abundantly extolled - would surely have been destroyed . And God will most certainly succour him who suc­cours His cause: for, verily, God is most powerful, almighty,

  • Marmaduke Pickthall

    Those who have been driven from their homes unjustly only because they said: Our Lord is Allah - For had it not been for Allah's repelling some men by means of others, cloisters and churches and oratories and mosques, wherein the name of Allah is oft mentioned, would assuredly have been pulled down. Verily Allah helpeth one who helpeth Him. Lo! Allah is Strong, Almighty -

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    those who were unjustly expelled from their homes for no other reason than their saying: "Allah is Our Lord." If Allah were not to repel some through others, monasteries and churches and synagogues and mosques wherein the name of Allah is much mentioned, would certainly have been pulled down. Allah will most certainly help those who will help Him. Verily Allah is Immensely Strong, Overwhelmingly Mighty.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    They -the Muslims- were unjustly ousted from their homes for no reason other than expressing their thoughts in words, thus: "Our Allah is the Creator of the whole and of all in all". And were it not that Allah represses some people by others, monasteries, churches, synagogues oratories anal mosques, where He is much remembered and His glorious attributes extolled would have been demolished and reduced to a useless form. But Allah does indeed help those whose purpose is to serve Him and advance His cause; Allah is indeed Qadirun and Azizun (Almighty).

  • Bijan Moeinian

    These are the people who have been expelled from their land unjustly, just because they were saying: "Our Lord is God. " If God had not willed to destroy one nation by another nation, monasteries, churches, synagogues and mosques (wherein the name of the Lord is frequently praised) would have been destroyed. God will give victory to those who bring Him the victory; He is the Most Powerful, Almighty.

  • Al-Hilali & Khan

    Those who have been expelled from their homes unjustly only because they said: "Our Lord is Allâh." For had it not been that Allâh checks one set of people by means of another, monasteries, churches, synagogues, and mosques, wherein the Name of Allâh is mentioned much would surely have been pulled down. Verily, Allâh will help those who help His (Cause). Truly, Allâh is All-Strong, All-Mighty.

  • Abdullah Yusuf Ali

    (They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,- (for no cause) except that they say, "our Lord is Allah". Did not Allah check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of Allah is commemorated in abundant measure. Allah will certainly aid those who aid his (cause);- for verily Allah is full of Strength, Exalted in Might, (able to enforce His Will).

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    ˹They are˺ those who have been expelled from their homes for no reason other than proclaiming: "Our Lord is Allah." Had Allah not repelled ˹the aggression of˺ some people by means of others, destruction would have surely claimed monasteries, churches, synagogues, and mosques in which Allah’s Name is often mentioned. Allah will certainly help those who stand up for Him. Allah is truly All-Powerful, Almighty.

  • Taqi Usmani

    (They are) the ones who were expelled from their homes without any just reason, except that they say "Our Lord is Allah." Had Allah not been repelling some people by means of some others, the monasteries, the churches, the synagogues and the mosques where Allah’s name is abundantly recited would have been demolished. Allah will definitely help those who help Him (by defending the religion prescribed by Him.) Surely Allah is Powerful, Mighty.

  • Abdul Haleem

    those who have been driven unjustly from their homes only for saying, ‘Our Lord is God.’ If God did not repel some people by means of others, many monasteries, churches, synagogues, and mosques, where God’s name is much invoked, would have been destroyed. God is sure to help those who help His cause- God is strong and mighty-

  • Arthur John Arberry

    who were expelled from their habitations without right, except that they say 'Our Lord is God. ' Had God not driven back the people, some by the means of others, there had been destroyed cloisters and churches, oratories and mosques, wherein God's Name is much mentioned. Assuredly God will help him who helps Him -- surely God is All-strong, All-mighty

  • E. Henry Palmer

    who have been driven forth from their homes undeservedly, only for that they said, 'Our Lord is God;' and were it not for God's repelling some men with others, cloisters and churches and synagogues and mosques, wherein God's name is mentioned much, would be destroyed. But God will surely help him who helps Him; verily, God is powerful, mighty.

  • Hamid S. Aziz

    Permission is given to those who fight because they have been wronged, and, indeed, Allah has power to give them victory;

  • Mahmoud Ghali

    (Those) who have been driven out of their homes untruthfully (i. e., without right) except that they say, "Our Lord is Allah." And had it not been the repelling by Allah of mankind, some by the means of others, (Literally: some by means of some others) indeed there would have been completely demolished hermitages, and churches, and oratories, and mosques, wherein The Name of Allah is much mentioned. And indeed Allah will definitely give victory to whomever vindicates Him. Surely Allah is indeed Ever-Powerful, Ever-Mighty.

  • George Sale

    Who have been turned out of their habitations injuriously, and for no other reason than because they say, our Lord is God. And if God did not repel the violence of some men by others, verily monasteries, and churches, and synagogues, and the temples of the Moslems, wherein the name of God is frequently commemorated, would be utterly demolished. And God will certainly assist him who shall be on his side: For God is strong and mighty.

  • Syed Vickar Ahamed

    Those who have been expelled from their homes (unjustly) in defiance of right— (For no reason) except that they say, "Our Lord is Allah. " Did Allah not stop one set of people by means of another, for sure, there have been destroyed, monasteries, churches, synagogues, and mosques, where the Name of Allah is praised most often. Allah will surely help those who support (His) cause— Because truly, Allah is Full of Strength (Qhavi), exalted in Might (Aziz).

  • Amatul Rahman Omar

    Those who have been driven out of their homes without any just cause. Their only fault was that they said, `Our Lord is Allâh.' If Allâh had not repelled some peoples by means of others, cloisters and churches and synagogues and mosques wherein the name of Allâh is mentioned very frequently, would have been razed to the ground in large numbers. And Allâh will surely help one who helps His cause. Allâh is, indeed, All-Powerful, All-Mighty.

  • Ali Quli Qarai

    —Those who were expelled from their homes unjustly, only because they said, ‘Allah is our Lord. ’ Had not Allah repulsed the people from one another, ruin would have befallen the monasteries, churches, synagogues and mosques in which Allah’s Name is mentioned greatly. Allah will surely help those who help Him. Indeed Allah is all-strong, all-mighty.