Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And thy Lord comes — and the angels, rank upon rank —

وَجَٓاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفاًّ صَفاًّۚ
Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa
#wordmeaningroot
1wajāaAnd comesجيا
2rabbukayour Lordربب
3wal-malakuand the Angelsملك
4ṣaffanrankصفف
5ṣaffan(upon) rankصفف
  • Aisha Bewley

    and your Lord arrives with the angels rank upon rank

  • Progressive Muslims

    And your Lord comes with the Angels row after row.

  • Shabbir Ahmed

    And your Lord comes, and His angels, rank upon rank. (A great Revolution will come and the Divine System will be established. The Universal forces will line up to that end).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And thy Lord comes — and the angels, rank upon rank —

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And your Lord comes with the angels row after row.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Your Lord comes with the controllers row after row.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    And your Lord comes, together with the angels in row after row.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And comes your Lord, and angels row on row,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

  • Muhammad Asad

    and thy Sustainer stands revealed, as well as the angels; rank upon rank?

  • Marmaduke Pickthall

    And thy Lord shall come with angels, rank on rank,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and when your Lord appears* with rows upon rows of angels,

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And there come Allah, your Creator, with His angels ranked in row after row,

  • Bijan Moeinian

    … being accompanied by the angles.

  • Al-Hilali & Khan

    And your Lord comes with the angels in rows.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank,

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    and your Lord comes ˹to judge˺ with angels, rank upon rank,

  • Taqi Usmani

    and your Lord will come, and the angels as well, lined up in rows,

  • Abdul Haleem

    when your Lord comes with the angels, rank upon rank,

  • Arthur John Arberry

    and thy Lord comes, and the angels rank on rank,

  • E. Henry Palmer

    and thy Lord comes with the angels, rank on rank,

  • Hamid S. Aziz

    And your Lord comes with the angels, rank on rank,

  • Mahmoud Ghali

    And your Lord comes, and the Angels rank on rank,

  • George Sale

    and thy Lord shall come, and the angels rank by rank;

  • Syed Vickar Ahamed

    And your Mighty Lord arrives and His angels, rank upon rank,

  • Amatul Rahman Omar

    And when (the judgment of) your Lord comes (to pass), and the angels (descend also) ranged rank on rank (to execute His decree),

  • Ali Quli Qarai

    and your Lord and the angels arrive in ranks,