Hast thou not considered the one who disputed with Abraham concerning his Lord because God had given him dominion? When Abraham said: “My Lord is He who gives life, and gives death,” he said: “I give life, and I give death.” Abraham said: “God brings the sun from the East; so bring thou it from the West.” Then was the one who ignored warning lost for words; and God guides not the wrongdoing people.
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | alam | Did not | |
2 | tara | you see | راي |
3 | ilā | [towards] | |
4 | alladhī | the one who | |
5 | ḥājja | argued | حجج |
6 | ib'rāhīma | (with) Ibrahim | |
7 | fī | concerning | |
8 | rabbihi | his Lord | ربب |
9 | an | because | |
10 | ātāhu | gave him | اتي |
11 | l-lahu | Allah | |
12 | l-mul'ka | the kingdom | ملك |
13 | idh | When | |
14 | qāla | Said | قول |
15 | ib'rāhīmu | Ibrahim | |
16 | rabbiya | My Lord | ربب |
17 | alladhī | (is) the One Who | |
18 | yuḥ'yī | grants life | حيي |
19 | wayumītu | and causes death | موت |
20 | qāla | He said | قول |
21 | anā | I | |
22 | uḥ'yī | give life | حيي |
23 | wa-umītu | and cause death | موت |
24 | qāla | Said | قول |
25 | ib'rāhīmu | Ibrahim | |
26 | fa-inna | [Then] indeed | |
27 | l-laha | Allah | |
28 | yatī | brings up | اتي |
29 | bil-shamsi | the sun | شمس |
30 | mina | from | |
31 | l-mashriqi | the east | شرق |
32 | fati | so you bring | اتي |
33 | bihā | it | |
34 | mina | from | |
35 | l-maghribi | the west | غرب |
36 | fabuhita | So became dumbfounded | بهت |
37 | alladhī | the one who | |
38 | kafara | disbelieved | كفر |
39 | wal-lahu | and Allah | |
40 | lā | (does) not | |
41 | yahdī | guide | هدي |
42 | l-qawma | the people | قوم |
43 | l-ẓālimīna | (who are) [the] wrongdoers | ظلم |
What about the one who argued with Ibrahim about his Lord, on the basis that Allah had given him sovereignty? Ibrahim said, ‘My Lord is He who gives life and causes to die. ’ He said, ‘I too give life and cause to die.’ Ibrahim said, ‘Allah makes the sun come from the East. Make it come from the West.’ And the one who was a kafir was dumbfounded. Allah does not guide wrongdoing people.
Did the news come to you of the person who debated with Abraham regarding his Lord, while God had given him a kingship Abraham said: "My Lord is the One who gives life and death," he said: "I bring life and death. " Abraham said: "God brings the sun from the east, so you bring it from the west." The one who disbelieved was confounded! And God does not guide the wicked people.
Think of the one who adamantly argued with Abraham about his Lord because Allah had given him power (Nimrod Shaddad, the King of Babylon who used to proclaim divinity). Abraham said to him, "My Lord is He Who gives life and causes death." He answered, "I give life and cause death." (Being a tyrant king he could reverse or impose death penalty upon his subjects). Abraham said, "Allah makes the sun rise from the East; make it rise from the West." Thereupon the rejecter of the Truth remained dumbfounded. And Allah does not guide people who displace reality with falsehood.
Hast thou not considered the one who disputed with Abraham concerning his Lord because God had given him dominion? When Abraham said: “My Lord is He who gives life, and gives death,” he said: “I give life, and I give death.” Abraham said: “God brings the sun from the East; so bring thou it from the West.” Then was the one who ignored warning lost for words; and God guides not the wrongdoing people.
Have you not noted him who debated with Abraham regarding his Lord, while God had given him a kingship? Abraham said: "My Lord is the One who gives life and death," he said: "I bring life and death." Abraham said: "God brings the sun from the east, so you bring it from the west." The one who rejected was baffled! And God does not guide the wicked people.
Did the news come to you of the person who debated with Abraham regarding his Lord, though God had given him a kingship? Abraham said, "My Lord is the One who gives life and death," he said, "I bring life and death." Abraham said, "God brings the sun from the east, so you bring it from the west!" The one who did not appreciate was confounded! God does not guide the wicked people.
Have you noted the one who argued with Abraham about his Lord, though GOD had given him kingship? Abraham said, "My Lord grants life and death." He said, "I grant life and death." Abraham said, "GOD brings the sun from the east, can you bring it from the west?" The disbeliever was stumped. GOD does not guide the wicked.
Have you thought of the man who argued with Abraham about his Lord because God had given him a kingdom? When Abraham said: "My Lord is the giver of life and death, " he replied: "I am the giver of life and death. " And Abraham said: "God makes the sun rise from the East; so you make it rise from the West," and dumbfounded was the infidel. God does not guide those who are unjust.
Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death. " Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed , and Allah does not guide the wrongdoing people.
ART THOU NOT aware of that who argued with Abraham about his Sustainer, (simply because God had granted him kingship? Lo! Abraham said: "My Sustainer is He who grants life and deals death. " replied: "I grant life and deal death!" Said Abraham: "Verily, God causes the sun to rise in the east; cause it, then, to rise in the west!" Thereupon he who was bent on denying the truth remained dumbfounded: for God does not guide people who do wrong.
Bethink thee of him who had an argument with Abraham about his Lord, because Allah had given him the kingdom; how, when Abraham said: My Lord is He Who giveth life and causeth death, he answered: I give life and cause death. Abraham said: Lo! Allah causeth the sun to rise in the East, so do thou cause it to come up from the West. Thus was the disbeliever abashed. And Allah guideth not wrongdoing folk.
Did you not consider the case of the person who remonstrated with Abraham about who was Abraham’s Lord just because Allah had granted him dominion? When Abraham said: "My Lord is He Who grants life and causes death," he replied: “I grant life and I cause death.” Abraham said: “But surely Allah causes the sun to rise from the east; now you cause it to rise from the west.” Thereupon the denier of the Truth was confounded. Allah does not direct the wrong-doers to the Right Way.
Have you not seen, O Muhammad, into the discourse of the one who argued with Ibrahim against Allah, his Creator, only because he was in a position of power over the kingdom bequeathed to his sovereignty by Allah? Ibrahim said: "Allah is my Creator, He who gives life and determines the moment of death. " The man said: "I as well grant life and occasion death." Then Ibrahim said: "Allah causes the sun to rise in the east, so then, cause it to rise from the west." And there the presumptuous infidel was thrown into confusion and defeat, and Allah does not guide the wrongful to His path of righteousness.
Have you ever given a thought to what Abraham told to the one that God has blessed him with the kingship. Abraham said: "The Lord is the One Who gives life and takes life away." The king said: “I can do the same ” Abraham put the king on his place saying: “Can you also make the sun to rise in the east and set on the west?” God does not guide the unjust people
Have you not looked at him who disputed with Ibrâhîm (Abraham) about his Lord (Allâh), because Allâh had given him the kingdom? When Ibrâhîm (Abraham) said (to him): "My Lord (Allâh) is He Who gives life and causes death." He said, "I give life and cause death." Ibrâhîm (Abraham) said, "Verily! Allâh brings the sun from the east; then bring it you from the west." So the disbeliever was utterly defeated. And Allâh guides not the people, who are Zâlimûn (wrong-doers).
Hast thou not Turned thy vision to one who disputed with Abraham About his Lord, because Allah had granted him power? Abraham said: "My Lord is He Who Giveth life and death." He said: "I give life and death". Said Abraham: "But it is Allah that causeth the sun to rise from the east: Do thou then cause him to rise from the West." Thus was he confounded who (in arrogance) rejected faith. Nor doth Allah Give guidance to a people unjust.
Are you ˹O Prophet˺ not aware of the one who argued with Abraham about his Lord because Allah had granted him kingship? ˹Remember˺ when Abraham said, "My Lord is the One Who has power to give life and cause death." He argued, “I too have the power to give life and cause death.” Abraham challenged ˹him˺, “Allah causes the sun to rise from the east. So make it rise from the west.” And so the disbeliever was dumbstruck. And Allah does not guide the wrongdoing people.
Do you not know the one who argued with Ibrāhīm about his Lord, because Allah had given him kingship? When Ibrāhīm said: "My Lord is the One Who gives life and brings death," he said: “I give life and I bring death.” Said Ibrāhīm: “Allah brings the sun out from the East; now, you bring it out from the West.” Here, baffled was the one who disbelieved, and Allah does not bring the wrongdoers to the right path.
, have you not thought about the man who disputed with Abraham about his Lord, because God had given him power to rule? When Abraham said, ‘It is my Lord who gives life and death,’ he said, ‘I too give life and death.’ So Abraham said, ‘God brings the sun from the east; so bring it from the west.’ The disbeliever was dumbfounded: God does not guide those who do evil.
Hast thou not regarded him who disputed with Abraham, concerning his Lord, that God had given him the kingship? When Abraham said, 'My Lord is He who gives life, and makes to die,' he said, 'I give life, and make to die. ' Said Abraham, 'God brings the sun from the east; so bring thou it from the west.' Then the unbeliever was confounded. God guides not the people of the evildoers.
Do you not look at him who disputed with Abraham about his Lord, that God had given him the kingdom? When Abraham said, 'My Lord is He who giveth life and death,' he said, 'I give life and death. ' Abraham said, 'But verily, God brings the sun from the east, do thou then bring it from the west?' And he who misbelieved was dumbfounded, for God does not guide unjust folk.
Have you not seen him who disputed with Abraham about his Lord, that Allah had given him the kingdom? When Abraham said, "My Lord is He who gives life and death," he said, "I give life and death. " Abraham said, "But verily, Allah brings the sun from the east, do you then bring it from the west?" Thus was the disbeliever abashed. Allah does not guide unjust folk.
Have you not regarded him who argued with Ibrahîm (Abraham) about his Lord, that Allah had brought him the kingship? As' Ibrahîm said, "My Lord is He Who gives life and makes to die, " he said, "I give life and make to die. " Ibrahîm said, "Yet surely Allah comes up with (i.e., brings) the sun from the East, so come up with (i.e., bring) it from the West." Then the one who disbelieved was confounded; and Allah does not guide the unjust people.
Hast thou not considered him who disputed with Abraham concerning his Lord, because God had given him the kingdom? When Abraham said, my Lord is he who giveth life, and killeth: He answered, I give life, and I kill. Abraham said, verily God bringeth the sun from the east, now do thou bring it from the west. Whereupon the infidel was confounded; for God directeth not the ungoldly people.
Have you not turned your eyes at the one who disputed with Ibrahim (Abraham) about his Lord, because Allah had granted him power? When Ibrahim (Abraham) said: "My Lord is He Who gives life and death. " He said: "I give life and death." Ibrahim (Abraham) said: "But it is Allah that causes the sun to rise from the East can you then cause it (the sun) to rise from the West." Thus the one who rejected faith was abashed. Allah does not give guidance to a people unjust.
Have you not considered (the case of) him (- Nimrod, the then ruler of Babylon) who controversed with Abraham concerning his Lord, because Allâh had given him kingdom? When Abraham said, `My Lord is He Who fertilises (the earth) and causes desolation. ' He (- Nimrod) replied, `I do bring about fertility and cause desolation.' Abraham said, `Allâh surely makes the sun rise from the east, so you should make it rise from the west.' Thereupon the one who had rejected the faith (- Nimrod) was completely confounded. Indeed, Allâh does not guide the unjust people.
Have you not regarded him who argued with Abraham about his Lord, because Allah had given him kingdom? When Abraham said, ‘My Lord is He who gives life and brings death,’ he replied, ‘I give life and bring death. ’ Abraham said, ‘Indeed Allah brings the sun from the east; now you bring it from the west.’ Thereat the faithless one was dumbfounded. And Allah does not guide the wrongdoing lot.