— And thou art a freeman in this land —
and you are resident in this city –
And you remain committed to this land.
The Town where (O Prophet) you have lived.
— And thou art a freeman in this land —
And you are a dweller in this land.
While you are a legal resident at this land.
The town where you live.
And you are free to live upon it, --
And you, , are free of restriction in this city -
this land in which thou art free to dwell -
And thou art an indweller of this city -
– this city wherein you have been rendered violable–*
In which you are being an inhabitant, the town which in due time shall open to you its gates and deliver to you O Muhammad its key to accomplish what you will, respected, vindicated and venerated.
That you (Mohammad) are not responsible for what the citizens of Mecca are doing.
And you are free (from sin, and to punish the enemies of Islâm on the Day of the conquest) in this city (Makkah).
And thou art a freeman of this City;-
even though you ˹O Prophet˺ are subject to abuse in this city—
-and (O Prophet,) you are going to be allowed (to fight) in this city-
and you are an inhabitant of this city––
and thou art a lodger in this land;
and though a dweller in this land!
And you (Muhammad) are a dweller of this City!
And you (i. e., the Prophet) are an inhabitant of this country.
-- and thou, O prophet, residest in this territory, --
That you (O Prophet!) are a free-man of this City;
When you will surely alight (as a conqueror) in this city.
as you reside in this town;