Then will We question those to whom were sent, and We will question the emissaries,
We will question those to whom the Messengers were sent, and We will question the Messengers.
We will ask those to whom We have sent, and We will ask the messengers.
We will certainly question those to whom Our Messengers were sent, and verily We will question the Messengers.
Then will We question those to whom were sent, and We will question the emissaries,
We will question those to whom We have sent, and We will question the messengers.
We will ask those who received the message, and We will ask the messengers.
We will certainly question those who received the message, and we will question the messengers.
(On the Day of Reckoning) We shall question the people to whom We had sent Our apostles, (if they followed their teachings), and will question the apostles.
Then We will surely question those to whom was sent, and We will surely question the messengers.
Thus, We shall most certainly call to account all those unto whom a message was sent, and We shall most certainly call to account the message-bearers ;
Then verily We shall question those unto whom (Our message) hath been sent, and verily We shall question the messengers.
So We shall call to account those to whom Messengers were sent, and We shall call to account the Messengers (to see how dutifully they conveyed the Message, and how people responded to it).
Indeed, We will call to account all those to whom Messengers were sent; they shall have much to answer for, and We will question the Messengers whom We had sent.
On the Day of Judgment, those to whom I sent My prophets will be questioned My prophets, too, will be questioned
Then surely, We shall question those (people) to whom it (the Book) was sent and verily, We shall question the Messengers.
Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it.
We will surely question those who received messengers and We will question the messengers ˹themselves˺.
So, We shall ask those to whom the messengers were sent, and We shall ask the messengers (how they conveyed the message).
We shall certainly question those to whom messengers were sent–– and We shall question the messengers themselves––
So We shall question those unto whom a Message was sent, and We shall question the Envoys,
But we will of a surety question those to whom the prophets were sent,
But We will certainly question those to whom the Message was sent and those by whom We sent it.
So, indeed We will definitely ask the ones to whom (a Message) was sent, and indeed we will definitely ask the Emissaries.
We will surely call those to an account, unto whom a prophet hath been sent; and We will also call those to account who have been sent unto them.
Then surely, shall We ask those to whom Our Message was sent and those (messengers) by whom We sent it.
We will then invariably question those to whom (the Messages) were sent and We will certainly question (also) the Messengers.
We will surely question those to whom the apostles were sent, and We will surely question the apostles.