Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

He said: “O my people: there is no error in me; but I am a messenger from the Lord of All Creation:

قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ ب۪ي ضَلَالَةٌ وَلٰكِنّ۪ي رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ
Qala ya qawmi laysa bee dalalatunwalakinnee rasoolun min rabbi alAAalameen
#wordmeaningroot
1qālaHe saidقول
2yāqawmiO my peopleقوم
3laysaThere is notليس
4in me
5ḍalālatunerrorضلل
6walākinnībut I am
7rasūluna Messengerرسل
8minfrom
9rabbi(the) Lordربب
10l-ʿālamīna(of) the worldsعلم
  • Aisha Bewley

    He said, ‘My people, I am not in error at all but rather am a Messenger from the Lord of all the worlds,

  • Progressive Muslims

    He said: "My people, I am not misguided, but I am a messenger from the Lord of the worlds. "

  • Shabbir Ahmed

    Noah said, "O My people! There is no error in me. I am a Messenger from the Lord of the Worlds.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    He said: “O my people: there is no error in me; but I am a messenger from the Lord of All Creation:

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    He said: "My people, I am not misguided, but I am a messenger from the Lord of the worlds."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    He said, "My people, I am not misguided, but I am a messenger from the Lord of the worlds."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    He said, "O my people, I am not astray; I am a messenger from the Lord of the universe.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    "I have not gone astray, O my people," he said, "but have been sent by my Lord, the creator of all the worlds.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    said, "O my people, there is not error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds. "

  • Muhammad Asad

    Said : "O my people! There is no error in me, but I am an apostle from the Sustainer of all the worlds.

  • Marmaduke Pickthall

    He said: O my people! There is no error in me, but I am a messenger from the Lord of the Worlds.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    He said: '0 my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the universe.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    "My people", he said, "I do not hold a mistaken belief nor do I stand in error or wish to put you in the wrong, but I am a Messenger from Allah, the Creator of the whole and of all in all".

  • Bijan Moeinian

    Noah replied: "My people, I am not out of my mind. I am a prophet of the Creator of the worlds."

  • Al-Hilali & Khan

    said: "O my people! There is no error in me, but I am a Messenger from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists)!

  • Abdullah Yusuf Ali

    He said: "O my people! No wandering is there in my (mind): on the contrary I am a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    He replied, "O my people! I am not misguided! But I am a messenger from the Lord of all worlds,

  • Taqi Usmani

    He said, "O my people, there is no error in me, but I am a messenger from the Lord of all the worlds.

  • Abdul Haleem

    He replied, ‘My people, there is nothing astray about me! On the contrary, I am a messenger from the Lord of all the Worlds:

  • Arthur John Arberry

    Said he, 'My people, there is no error in me; but I am a Messenger from the Lord of all Being. '

  • E. Henry Palmer

    Said he, 'O my people! there is no error in me; but I am an apostle from the Lord of the worlds.

  • Hamid S. Aziz

    Said he, "O my people! There is no error in me; but I am a Messenger from the Lord of the Worlds.

  • Mahmoud Ghali

    Said he, "O my people! There is no errancy in me; but I am a Messenger from The Lord of the worlds.

  • George Sale

    He replied, O my people, there is no error in me; but I am a messenger from the Lord of all creatures.

  • Syed Vickar Ahamed

    He said: "O my people! There is no wandering in my (mind): Quite the opposite, I am a messenger from the Lord (and Cherisher) of the Worlds!

  • Amatul Rahman Omar

    He said, `O my people! I am in no error, (nor am I lost), rather I am Messenger from the Lord of the worlds.

  • Ali Quli Qarai

    He said, ‘O my people, I am not in error. Rather I am an apostle from the Lord of all the worlds.