Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And when We raised the mountain above them as if it were a canopy: — and they supposed it was to fall upon them — “Hold fast what We give you; and remember what is therein, that you might be in prudent fear.”

وَاِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَاَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّٓوا اَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْۚ خُذُوا مَٓا اٰتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا ف۪يهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ۟
Wa-ith nataqna aljabalafawqahum kaannahu thullatun wathannooannahu waqiAAun bihim khuthoo ma ataynakumbiquwwatin wathkuroo ma feehi laAAallakumtattaqoon
#wordmeaningroot
1wa-idhAnd when
2nataqnāWe raisedنتق
3l-jabalathe mountainجبل
4fawqahumabove themفوق
5ka-annahuas if it was
6ẓullatuna canopyظلل
7waẓannūand they thoughtظنن
8annahuthat it
9wāqiʿun(would) fallوقع
10bihimupon them
11khudhū(We said), "Takeاخذ
12what
13ātaynākumWe have given youاتي
14biquwwatinwith strengthقوي
15wa-udh'kurūand rememberذكر
16what
17fīhi(is) in it
18laʿallakumso that you may
19tattaqūnafear Allahوقي
  • Aisha Bewley

    When We uprooted the mountain, lifting it above them like a canopy, and they thought it was about to fall on them: ‘Seize hold vigorously of what We have given you and remember what is in it, so that hopefully you will have taqwa. ’

  • Progressive Muslims

    And We raised the mountain above them as if it were a cloud, and they thought it would fall on them: "Take what We have given you with strength and remember what is in it that you may be righteous. "

  • Shabbir Ahmed

    They must recall that the Mount Sinai stands over them as a telling Witness. The mountain could shake with a quake and fall to be level with them but the Divine Guidance is the unwavering Truth (13:31), (59:61). We said, "Hold fast the Scripture We have given you and work the teachings in it, so that you may live upright."

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And when We raised the mountain above them as if it were a canopy: — and they supposed it was to fall upon them — “Hold fast what We give you; and remember what is therein, that you might be in prudent fear.”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And We raised the mountain above them as if it were a cloud, and they thought it would fall on them: "Take what We have given you with strength and remember what is in it that you may be righteous."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    When We raised the mountain above them as if it were a cloud, and they thought it would fall on them: "Take what We have given you with strength and remember what is in it that you may be aware."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    We raised the mountain above them like an umbrella, and they thought it was going to fall on them: "You shall uphold what we have given you, strongly, and remember the contents thereof, that you may be saved."

  • Mohamed Ahmed - Samira

    The day We shook the mountain above them like an awning, and they feared it would fall over them, (We said): "Hold fast to what We have given you, and bear in mind what is (said) therein so that you may take heed. "

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And when We raised the mountain above them as if it was a dark cloud and they were certain that it would fall upon them, , "Take what We have given you with determination and remember what is in it that you might fear Allah. "

  • Muhammad Asad

    And when We caused Mount Sinai to quake above the children of Israel as though it were a shadow, and they thought that it would fall upon them, "Hold fast with strength unto what We have vouchsafed you, and bear in mind all that is therein, so that you might remain conscious of God"?

  • Marmaduke Pickthall

    And when We shook the Mount above them as it were a covering, and they supposed that it was going to fall upon them (and We said): Hold fast that which We have given you, and remember that which is therein, that ye may ward off (evil).

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    And recall when We shook the mountain over them as though it were a canopy, and they thought that it was going to fall over them; and We said: 'Hold firmly to that which We have given you, and remember what is in it, that you may guard against evil.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And you Ahl AL-Kitab had better recall to the mind that once when your fathers camped at the foot of the Mount and heaven thundered and the awe - inspiring echoes thundered in their ears as We entered with them into a covenant, and We stabilized the Mount above them when it shook with such fits of awe for the profound reverence dutiful to Allah and they thought it was collapsing over their heads. There and then did We say to them: " Adhere to all We have imparted to you -AL-Tawrah- and observe the code of discipline and body of regulations and hold them in esteem and hold to your promise and pay attention and regard to it and be mindful of Our commandments, you may hopefully entertain the profound reverence dutiful to Me".

  • Bijan Moeinian

    I raised the mountain above them like an umbrella and they thought that they will be crushed by it. Then I said to them: "Hold fast to this Book and remember its commandments so that you may attain righteousness.

  • Al-Hilali & Khan

    And (remember) when We raised the mountain over them as if it had been a canopy, and they thought that it was going to fall on them. (We said): "Hold firmly to what We have given you , and remember that which is therein (act on its commandments), so that you may fear Allâh and obey Him."

  • Abdullah Yusuf Ali

    When We shook the Mount over them, as if it had been a canopy, and they thought it was going to fall on them (We said): "Hold firmly to what We have given you, and bring (ever) to remembrance what is therein; perchance ye may fear Allah."

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And ˹remember˺ when We raised the mountain over them as if it were a cloud and they thought it would fall on them. ˹We said,˺ "Hold firmly to that ˹Scripture˺ which We have given you and observe its teachings so perhaps you will become mindful ˹of Allah˺."

  • Taqi Usmani

    When We raised the mountain over them as though it were a canopy, and they thought it was falling upon them, (We said,) "Adhere firmly to what We have given you and remember what is therein, so that you may become God-fearing."

  • Abdul Haleem

    When We made the mountain loom high above them like a shadow, and they thought it would fall on them, We said, ‘Hold fast to what We have given you, and remember what it contains, so that you may remain conscious of God.’

  • Arthur John Arberry

    And when We shook the mountain above them as if it were a canopy, and they supposed it was about to fall on them: 'Take forcefully what We have given you, and remember what is in it; haply you will be godfearing. '

  • E. Henry Palmer

    And when we shook the mountain over them, as though it were a shadow, and they thought it would fall upon them (saying), 'Take ye what we have given you with firmness, and remember what is therein; haply ye may fear. '

  • Hamid S. Aziz

    And when We shook the mountain over them, as though it were a covering, and they thought it would fall upon them, We said, "Take you what We have given you with firmness, and remember what is therein; per chance (or possibly) you may fear Allah. "

  • Mahmoud Ghali

    And (remember) as We agitated the mountain above them as if it were an overshadowing (awning) and they expected it was going to fall down on them: "Take powerfully what We have brought you, and remember what is in it, that possibly you would be pious. ".

  • George Sale

    And when We shook the mountain over them as though it were a covering and they thought it was going to fall on them, We said, 'Hold fast that which We have given you and remember what is therein that you may guard against evil. '

  • Syed Vickar Ahamed

    And (remember), when We shook the mount over them, as if it had been a cloud, and they thought it was going to fall on them (We said): "Hold firmly to what We have given to you, and (always) remember what is in there, so that you fear Allah and obey Him. "

  • Amatul Rahman Omar

    And (make them recall the time) when We shook (due to the quake) the Mount (Sinai) above them, as though it were to be a shade above them (like a wall) and they thought it was about to fall on them. (We said,) `Hold fast to that which We have given you and remember its contents that you might become secure against evil.'

  • Ali Quli Qarai

    When We plucked the mountain above them as if it were a canopy (and they thought it was about to fall on them): ‘Hold on with power to what We have given you and remember that which is in it, so that you may be Godwary. ’