Then Lot believed him. And he said: “I will emigrate to my Lord; He is the Exalted in Might, the Wise.”
And Lut had iman in him. He said, ‘I am leaving this place to follow the pleasure of my Lord. He is the Almighty, the All Wise.’
Thus, Lot believed with him and said: "I am emigrating to my Lord. He is the Noble, the Wise."
And Lot believed in him all along. Abraham said, "I will quit this domain of evil and migrate in the Cause of my Lord, for He is Almighty, the Wise." (37:99). (From the Kingdom of Nimrod Shaddad, Abraham emigrated to Syria-Canaan. Lot who was Abraham's nephew, was later commissioned as a Prophet and sent to Sodom and Gomorrah by the Dead Sea).
Then Lot believed him. And he said: “I will emigrate to my Lord; He is the Exalted in Might, the Wise.”
Lot believed with him and said: "I am emigrating to my Lord. He is the Noble, the Wise."
Thus, Lot acknowledged with him and said, "I am emigrating to my Lord. He is the Noble, the Wise."
Lot believed with him and said, "I am emigrating to my Lord. He is the Almighty, the Most Wise."
Then Lot believed in him; and (Abraham) said: "I will separate myself and take refuge in my Lord. Surely He is all-mighty and all-wise."
And Lot believed him. said, "Indeed, I will emigrate to my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise."
Thereupon Lot came to believe in him and said: "Verily, I shall forsake the domain of evil to my Sustainer: for, verily, He alone is almighty, truly wise!"
And Lot believed him, and said: Lo! I am a fugitive unto my Lord. Lo! He, only He, is the Mighty, the Wise.
Then did Lot believe him,* and Abraham said: "I am emigrating unto my Lord.* He is All-Powerful, All-Wise,"*
And it was only Lut who acknowledged him and accepted his message and said: "My heart, my mind and my soul as of now do quit the world of disbelief and emigrate to the world of truth and belief and as of now do I dedicate my affectionate devotion to Allah, my Creator, to Whom I betake myself, for He is AL-Aziz (the Almighty) and AL-Hakim (the Source of wisdom and wise mysterious dispensations).
Then Lot stepped out and declared his belief. Then he said: "I am emigrating toward my Lord who is the Greatest and the Most Wise."
So Lût (Lot) believed in him . He said: "I will emigrate for the sake of my Lord. Verily, He is the All-Mighty, the All-Wise."
But Lut had faith in Him: He said: "I will leave home for the sake of my Lord: for He is Exalted in Might, and Wise."
So Lot believed in him. And Abraham said, "I am emigrating ˹in obedience˺ to my Lord. He ˹alone˺ is indeed the Almighty, All-Wise."
So LūT believed in him, and he (Ibrāhīm) said, "I am going to leave my homeland towards my Lord. Surely He is the Mighty, the Wise.
Lot believed him, and said, ‘I will flee to my Lord: He is the Almighty, the All Wise.’
But Lot believed him; and he said, 'I will flee to my Lord; He is the All-mighty, the All-wise. '
And Lot believed him. And (Abraham) said, 'Verily, I flee unto my Lord! Verily, He is mighty, wise!
He said, "Verily, you take beside Allah idols, through mutual friendship in the life of this world; but on the Day of Judgment you shall deny each other, and shall curse each other, and your resort shall be the fire, and you shall have none to help. "
Then Lût (Lot) believed him; and he (Ibrahîm) (Abraham) said, "Surely I am migrating to my Lord; surely He, Ever He, is The Ever-Mighty, The Ever-Wise. "
And Lot believed on Him. And Abraham said, verily I fly from my people, unto the place which my Lord hath commanded me; for He is the mighty, the wise.
So, Lut (Lot) had faith in Him (Allah): He said: "I will emigrate (leave my home) for the sake of my Lord: Verily, He is the Supreme in Power (Al-Aziz), the All Wise (Al-Hakeem). "
And Lot became a believer because of him, and (Abraham) said, `I shall migrate (where I have been commanded to) by my Lord. He is the All-Mighty, the All-Wise.'
Thereupon Lot believed in him, and he said, ‘Indeed I am migrating toward my Lord. Indeed He is the All-mighty, the All-wise.’