And We gave Moses and Aaron the Division, and an illumination, and a remembrance for those of prudent fear:
We gave to Musa and Harun the Discrimination and a Shining Light and a Reminder for those with taqwa:
And We had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and reminder for the righteous.
And, indeed, We gave Moses and Aaron the Criterion of right and wrong, and a Light and Reminder for those who wished to walk aright.
And We gave Moses and Aaron the Division, and an illumination, and a remembrance for those of prudent fear:
AndWe had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and reminder for the righteous.
We had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and a reminder for the righteous.
We gave Moses and Aaron the Statute Book, a beacon, and a reminder for the righteous.
We gave Moses and Aaron the Criterion, and a light and reminder for those who take heed for themselves,
And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous
AND, INDEED, We vouchsafed unto Moses and Aaron the standard by which to discern the true from the false, and as a light and a reminder for the God-conscious
And We verily gave Moses and Aaron the Criterion (of right and wrong) and a light and a Reminder for those who keep from evil,
Surely We had granted to Moses and Aaron the Criterion (between right and wrong), and Light and Admonition for the good of the God-fearing,
And We gave Mussa and Harun the canon imparting the soundness of judgement in the choice of means and ends and in the choice of what is morally good, honest and straight-forward, serving as an illumination and enlightenment besides being a divine light and a constant reminder of Allah to those who entertain the profound reverence dutiful to Him,
I am the One Who gave Moses and Aaron the Book of Criterion. It was a beacon and a reminder for the righteous ones:
And indeed We granted to Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron) the criterion (of right and wrong), and a shining light and a Reminder for Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2).
In the past We granted to Moses and Aaron the criterion (for judgment), and a Light and a Message for those who would do right,-
Indeed, We granted Moses and Aaron the decisive authority—a light and a reminder for the righteous,
And We gave Mūsā and Hārūn the Criterion, and a light and an advice for the God-fearing,
We gave Moses and Aaron that distinguishes right from wrong, a light and a reminder for those who are mindful of God,
We gave Moses and Aaron the Salvation and a Radiance, and a Remembrance for the godfearing
We did give to Moses and Aaron the Discrimination, and a light and a reminder to those who fear;
We will place a just balance on the Day of Resurrection, and no soul shall be wronged in anything. Even though it is the weight of a grain of mustard seed, We will bring it; for We are sufficient as a reckoner.
And indeed We already brought Mûsa and Harûn (Moses and Aaron, respectively) the Furqan (The all-distinctive Criterion) and an Illumination and a Remembrance for the pious.
We formerly gave unto Moses and Aaron the law, being a distinction between good and evil, and a light and admonition unto the pious;
And indeed, We gave to Musa (Moses) and Haroon (Aaron) the basis (for judgment), and a Light and a Reminder (the Book, Torah) for those who would do right—
And We gave Moses and Aaron the arguments (telling the right from the wrong) and a light and a Reminder for those who guard against evil;
Certainly We gave Moses and Aaron the Criterion, a light and reminder for the Godwary.