And some of their fathers and their progeny and their brethren; and We chose them and guided them to a straight path:
And some of their forebears, descendants and brothers; We chose them and guided them to a straight path.
And from their fathers and their progeny and their brothers We have also chosen; and We guided them to a straight path.
And We gave distinction to some of their ancestors, children and siblings and guided them to the Straight Path.
And some of their fathers and their progeny and their brethren; and We chose them and guided them to a straight path:
And from their fathers and their progeny and their brothers We have also chosen; and We guided them to a straight path.
From their fathers and their progeny and their brothers We have also chosen; and We guided them to a straight path.
From among their ancestors, their descendants, and their siblings, we chose many, and we guided them in a straight path.
As We did some of their fathers and progeny and brethren, and chose them, and showed them the right path.
And among their fathers and their descendants and their brothers - and We chose them and We guided them to a straight path.
and some of their forefathers and-their offspring and their brethren: We elected them , and guided them onto a straight way.
With some of their forefathers and their offspring and their brethren; and We chose them and guided them unto a straight path.
And likewise We elected for Our cause and guided on to a straight way some of their forefathers and their offspring and their brethren.
And of their forefathers, posterity and brethren did We choose some whom We guided into all truth and We led the way.
There were many other among the ancestors, descendants and the siblings of the above mentioned whom I chose to be guided and put on the straight path.
And also some of their fathers and their progeny and their brethren, We chose them, and We guided them to the Straight Path.
(To them) and to their fathers, and progeny and brethren: We chose them, and we guided them to a straight way.
And ˹We favoured˺ some of their forefathers, their descendants, and their brothers. We chose them and guided them to the Straight Path.
We guided many among their fathers and their children and their brothers, and We chose them and led them on to the straight path.
and also some of their forefathers, their offspring, and their brothers: We chose them and guided them on a straight path.
and of their fathers, and of their seed, and of their brethren; and We elected them, and We guided them to a straight path.
and of their fathers and their seed and brethren; we have chosen them and guided them into a right way.
With some of their forefathers and their offsprings and their brethren; We have chosen them and guided them into the Straight Way.
And of their fathers, and of their off springs, and of their brethren; and We selected them, and We guided them to a straight Path.
And We exalted some of their fathers and their children and their brethren, and We chose them and We guided them in the straight path.
(To them) and to their fathers, and the descendants and brothers: We chose them, and We guided them to the Straight Path.
And (We exalted men) from among their fathers and their descendants and their brethren. We chose them and We guided them along the exact right path.
and from among their fathers, their descendants and brethren —We chose them and guided them to a straight path.