Follow thou what has been revealed to thee from thy Lord — “There is no god save He”; — and turn thou away from the idolaters.
Follow what has been revealed to you from your Lord – there is no god but Him – and turn away from the idolaters.
Follow what is inspired to you from your Lord; there is no god but He, and turn away from those who have set up partners.
Follow that which is revealed to you from your Lord. There is no god but He. And disregard those who associate others with Him (21:20-22), (29:61-63).
Follow thou what has been revealed to thee from thy Lord — “There is no god save He”; — and turn thou away from the idolaters.
Follow what is inspired to you from your Lord; there is no god except He, and turn away from the polytheists.
Follow what is inspired to you from your Lord; there is no god but He, and turn away from those who have set up partners.
Follow what is revealed to you from your Lord, there is no god except He, and disregard the idol worshipers.
So follow what is sent down to you by your Lord, for homage is due to no one but God, and turn away from idolaters.
Follow, , what has been revealed to you from your Lord - there is no deity except Him - and turn away from those who associate others with Allah.
follow thou what has been revealed unto thee by thy Sustainer - save whom there is no deity - and turn thy back upon all who ascribe divinity to aught beside Him.
Follow that which is inspired in thee from thy Lord; there is no Allah save Him; and turn away from the idolaters.
(O Muhammad!) Follow the revelation which has come to you from your Lord, other than Whom there is no god, and turn away from those who associate others with Allah in His divinity.
You Muhammad just follow all that has been inspired to you and act upon it and in accordance with its precepts enjoined by Allah, your Creator; there is no Ilah but Him, and disregard those who incorporate with Him other deities.
Follow what God has revealed to you and disregard the disbelievers. There is no other lord but God.
Follow what has been revealed to you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) from your Lord, Lâ ilâha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He) and turn aside from Al-Mushrikûn
Follow what thou art taught by inspiration from thy Lord: there is no god but He: and turn aside from those who join gods with Allah.
˹O Prophet!˺ Follow what is revealed to you from your Lord—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and turn away from the polytheists.
Follow what has been revealed to you from your Lord. There is no god but He; and turn away from those who associate partners with Allah.
Follow what has been revealed to you from your Lord, there is no God but Him. Turn away from those who join other gods with Him.
Follow thou what has been revealed to thee from thy Lord; there is no god but He; and turn thou away from the idolaters.
Follow what is revealed to thee from thy Lord; there is no god but He, and shun the idolaters.
Follow what is inspired in you from your Lord; there is no god but He, and shun the idolaters.
Closely follow what has been revealed to you (i. e. the prophet) from your Lord; there is no god except He, and veer away from the associators (i.e., those who associate others with Allah).
Follow that which has been revealed to thee from thy Lord; there is no god but He; and turn aside from the idolaters.
You follow what (you) are taught by revelation from your Lord: There is no god but He: And turn away from those who join gods with Allah.
Follow what has been revealed to you from your Lord, there is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He; and turn away from the polytheists.
Follow that which has been revealed to you from your Lord, there is no god except Him, and turn away from the polytheists.