He will take heed who fears.
He who has fear will be reminded;
He who is reverent will remember.
(Behold), he will heed who fears (the consequences of pre-emptive rejection).
He will take heed who fears.
He who is concerned will remember.
The reverent will remember.
The reverent will take heed.
Those who fear will understand.
He who fears will be reminded.
in mind will keep it he who stands in awe ,
He will heed who feareth,
He who fears (Allah) shall heed it,
The responsive will be he who reveres Allah with bosom filled with reverential awe,
The one who keeps God in mind will be mindful of his every action.
The reminder will be received by him who fears (Allâh),
The admonition will be received by those who fear (Allah):
Those in awe ˹of Allah˺ will be mindful ˹of it˺.
The one who fears (Allah) will observe the advice,
Those who stand in awe of God will heed the reminder,
and he who fears shall remember,
But he who fears will be mindful;
But he who fears will be mindful;
He who is apprehensive will constantly remember,
Whoso feareth God, he will be admonished:
The guidance will be received by those who fear (Allah)
He who stands in awe (of God) will heed,
he who fears will take admonition,