(And the heaven — We built it with might; and We are wealthy!
As for heaven – We built it with great power and gave it its vast expanse.
And We constructed the universe using matter, and We will expand it.
And it is We Who have built the Universe, and behold, We are steadily expanding it.
(And the heaven — We built it with might; and We are wealthy!
And the heaven We constructed with resources, and We are expanding it.
We constructed the universe with might, and We are expanding it.
We constructed the sky with our hands, and we will continue to expand it.
We built the heavens by Our authority; and We are the Lord of power and expanse.
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are expander.
AND IT IS We who have built the universe with power; and, verily, it is We who are steadily expanding it.
We have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof).
And heaven – We made it with Our Own Power and We have the Power to do so.
And the heaven with its regions, spheres and realms of space did We skillfully, powerfully and authoritatively construct and We are expanding the universe
I (God) have created the universe myself and will continue to expand it
With power did We construct the heaven. Verily, We are Able to extend the vastness of space thereof.
With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of space.
We built the universe with ˹great˺ might, and We are certainly expanding ˹it˺.
And the sky was built by Us with might; and indeed We are the expanders.
We built the heavens with Our power and made them vast,
And heaven -- We built it with might, and We extend it wide.
And the heaven - we have built it with might, and, verily, we do surely give it ample space!
And the heaven, We raised it high with power, and it is We that expand the vastness of space (or We are the expanders of it).
And the heaven (is also a sign). We have built it with (Our) Hands (i.e., Capability) and surely We are indeed extending (it) wide.
We have built the heaven with might; and We have given it a large extent:
With Power (and Skill) did We construct the (mighty Arch of the) heaven: Verily, We are Who create the vastness of space with it.
As for the heaven, We have built it with (Our) Mighty power, and verily We are Makers of the vast extent.
We have built the sky with might, and indeed it is We who are its expanders.