No, indeed! It is a reminder,
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | kallā | Nay | |
2 | innahā | Indeed, it | |
3 | tadhkiratun | (is) a reminder | ذكر |
No indeed! Truly it is a reminder,
No, this is but a reminder.
Nay, indeed this is an Advisory.
No, indeed! It is a reminder,
No, this is but a reminder.
No, this is but a reminder.
Indeed, this is a reminder.
Assuredly this is a reminder
No! Indeed, these verses are a reminder;
NAY, VERILY, these are but a reminder:
Nay, but verily it is an Admonishment,
No indeed; this is only a Reminder.
No indeed, but let this incident be an admonition;
This is an admonition for…
Nay, (do not do like this); indeed it (this Qur’ân) is an admonition.
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
But no! This ˹revelation˺ is truly a reminder.
Never! (you should never act in this way,) Indeed this (Qur’ān) is an advice.
No indeed! This is a lesson
No indeed; it is a Reminder
Nay! verily, it is a memorial;
Nay! Verily, it is an admonishment (or a message of instructions).
Not at all! Surely it is a Reminder.
By no means shouldest thou act thus.
By no means (should it be so), because it is indeed a Message of Instruction:
This should not have been so. Verily, this (Qur'ân) is a means to rise to eminence (for you all).
No indeed! These are a reminder