Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

We have created man into adversity.

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ ف۪ي كَبَدٍۜ
Laqad khalaqna al-insana feekabad
#wordmeaningroot
1laqadCertainly
2khalaqnāWe have createdخلق
3l-insānamanانس
4(to be) in
5kabadinhardshipكبد
  • Aisha Bewley

    We created man in trouble.

  • Progressive Muslims

    We have created man to struggle.

  • Shabbir Ahmed

    Verily, We have created the human being for hard work. (This is the Town where Abraham and Ishmael labored, and where you began your toil to raise the Name of your Lord (2:125-127)).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    We have created man into adversity.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    We have created man in struggle.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    We have created the human being to struggle.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    We created the human being to work hard,

  • Mohamed Ahmed - Samira

    That We created man in toil and trouble.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    We have certainly created man into hardship.

  • Muhammad Asad

    Verily, We have created man into pain, toil and trial.

  • Marmaduke Pickthall

    We verily have created man in an atmosphere:

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Verily We have created man into toil and hardship.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    That We created man and set him on earth wherein he strives and struggles from womb to tomb, each according to his disposition and inclination and whether he will acknowledge resurrection and adjudication.

  • Bijan Moeinian

    It is true that man has been created with a psychological trait….

  • Al-Hilali & Khan

    Verily, We have created man in toil.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Verily We have created man into toil and struggle.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Indeed, We have created humankind in ˹constant˺ struggle.

  • Taqi Usmani

    indeed We have created man (to live) in hard struggle.

  • Abdul Haleem

    that We have created man for toil and trial.

  • Arthur John Arberry

    indeed, We created man in trouble.

  • E. Henry Palmer

    We have surely created man in trouble.

  • Hamid S. Aziz

    We have surely created man in suffering (struggle, trouble, sorrow).

  • Mahmoud Ghali

    Indeed We already created man in suffering.

  • George Sale

    verily We have created man in misery.

  • Syed Vickar Ahamed

    Surely, We have created man into hard work and struggle.

  • Amatul Rahman Omar

    We have certainly created a human being (to face obstacles and) to struggle hard (to achieve a marvelous goal).

  • Ali Quli Qarai

    certainly We created man in travail.