Then nearer to Thee and nearer!)
Then closer to you and closer still.
Then woe to you and woe to you.
Again! This is the most befitting for you - now this is the most befitting. (The impending requital befits the behavior).
Then nearer to Thee and nearer!)
Then woe to you and woe to you.
Then woe to you and woe to you.
Indeed, you have deserved this.
Alas, the woe for you!
Then woe to you, and woe!
and ever nearer unto thee, and nearer!
Again nearer unto thee and nearer (is the doom).
again, it is worthy of you, altogether worthy.*
Indeed it serves you right.
Indeed such a man deserves his miserable destiny.
Again, woe to you ! And then (again) woe to you!
Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
Again, woe to you, and even more woe!
Again, woe to you, then woe to you!
Closer and closer still.
then nearer to thee and nearer!
again woe to thee, and woe to thee!
Again, nearer unto you and nearer (comes the doom).
Thereafter (it is) more appropriate for you, then more appropriate!
And again, woe be unto thee; woe!
Again, suffering and sorrow to you (woe unto you, O man!), and a great suffering to you!
Again (in the Hereafter) woe be to you, then woe upon woe!
Again, woe to you! Woe to you!