Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

About the lawbreakers:

عَنِ الْمُجْرِم۪ينَۙ
AAani almujrimeen
#wordmeaningroot
1ʿaniAbout
2l-muj'rimīnathe criminalsجرم
  • Aisha Bewley

    ask the evildoers:

  • Progressive Muslims

    About the criminals.

  • Shabbir Ahmed

    Of those who used to steal the fruit of others' toil.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    About the lawbreakers:

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    About the criminals.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    About the criminals.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    About the guilty.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Of evil-doers:

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    About the criminals,

  • Muhammad Asad

    of those who were lost in sin:

  • Marmaduke Pickthall

    Concerning the guilty:

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    about the guilty ones:*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    With the wicked in their infernal abyss;

  • Bijan Moeinian

    …: "What brought you to Hell?

  • Al-Hilali & Khan

    About Al-Mujrimûn (polytheists, criminals, disbelievers), (And they will say to them):

  • Abdullah Yusuf Ali

    And (ask) of the Sinners:

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    about the wicked ˹who will then be asked˺:

  • Taqi Usmani

    about the guilty persons,

  • Abdul Haleem

    about the guilty.

  • Arthur John Arberry

    concerning the sinners,

  • E. Henry Palmer

    about the sinners!-

  • Hamid S. Aziz

    And ask the guilty,

  • Mahmoud Ghali

    Concerning the criminals,

  • George Sale

    concerning the wicked,

  • Syed Vickar Ahamed

    And (ask) of the sinners:

  • Amatul Rahman Omar

    Of the guilty ones,

  • Ali Quli Qarai

    concerning the guilty: