Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow not allies besides Him; little do you take heed.
Follow what has been sent down to you from your Lord and do not follow any protectors apart from Him. How little you remember!
Follow what was sent down to you all from your Lord, and do not follow besides Him any supporters. Little do you remember!
O People! Follow what has been sent to you from your Lord and follow no masters other than Him. How seldom do you keep this in mind!
Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow not allies besides Him; little do you take heed.
Follow what was sent down to you from your Lord, and do not follow besides Him any supporters. Little do you remember!
Follow what was sent down to you all from your Lord, and do not follow besides Him any supporters. Little do you remember!
You shall all follow what is revealed to you from your Lord; do not follow any idols besides Him. Rarely do you take heed.
Follow what has been revealed to you by your Lord, and do not follow any other lord apart from Him. Yet little do you care to remember.
Follow, , what has been revealed to you from your Lord and do not follow other than Him any allies. Little do you remember.
"Follow what has been sent down unto you by your Sustainer, and follow no masters other than Him. How seldom do you keep this in mind!
(Saying): Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. Little do ye recollect!
Follow what has been revealed to you from your Lord and follow no masters other than Him.* Little are you admonished.
And you people, act, in accordance with all that has been revealed to you from Allah, your Creator, and take not besides Allah tutelary guardians; they will influence you to revert in character to your aboriginal stocks. How little you people keep Allah in mind.
Follow this Qur'an and worship the one and only one God and do not submit yourself to any worldly power; how little attention you pay to our admonitions.
Follow what has been sent down unto you from your Lord (the Qur’ân and Prophet Muhammad’s Sunnah), and follow not any Auliyâ’ (protectors and helpers who order you to associate partners in worship with Allâh), besides Him (Allâh). Little do you remember!
Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of admonition.
Follow what has been sent down to you from your Lord, and do not take others as guardians besides Him. How seldom are you mindful!
(O humankind,) follow what has been sent down to you from your Lord, and do not follow any masters other than Him. Little you heed to advice!
‘Follow what has been sent down to you from your Lord; do not follow other masters beside Him. How seldom you take heed!’
Follow what has been sent down to you from your Lord, and follow no friends other than He; little do you remember.
Follow what has been revealed to you from your Lord, and follow not beside Him patrons; little is it that ye mind.
Follow what has been revealed to you from your Lord, and follow not beside Him other patrons; little is it that you remember (of admonition).
Closely follow what has been sent down to you (i. e. the believers) from your Lord, and do not ever follow patrons apart from Him; little are you mindful!
Follow that which hath been sent down unto you from your Lord; and follow no guides besides Him: How little will ye be warned!
(O people!) follow the revealed teachings given to you from your Lord and do not follow (any) other than Him, as (your) friends or protectors; You remember little of the warning (given to you).
(People!) follow (the Message) which has been revealed to you by your Lord and follow no patrons (as you assume them to be), apart from Allâh. How little heed you pay to admonition!
Follow what has been sent down to you from your Lord, and do not follow any masters besides Him. Little is the admonition that you take!