O Prophet: strive thou against the atheists and the waverers, and be thou stern with them. And their shelter is Gehenna; and evil is the journey’s end.
O Prophet! do jihad against the kafirun and hypocrites and be harsh with them. Their refuge is Hell. What an evil destination!
O prophet, strive against the rejecters and the hypocrites and be stern with them. Their abode is Hell, and a miserable destiny.
O Prophet! Strive against the rejecters of the Truth and the hypocrites, and be stern with them. Hell will be their home, and how pathetic a destination.
O Prophet: strive thou against the atheists and the waverers, and be thou stern with them. And their shelter is Gehenna; and evil is the journey’s end.
O prophet, strive against the rejecters and the hypocrites and be stern with them. Their abode is Hell, and a miserable destiny.
O prophet, strive against the ingrates and the hypocrites and be stern with them. Their abode is hell, and a miserable destiny.
O prophet, struggle against the disbelievers and the hypocrites and be stern with them. Their abode is Gehenna, and a miserable destiny.
O Prophet, fight the unbelievers and the hypocrites, and be severe with them. Their abode is Hell, an evil destination?
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
O PROPHET! Strive hard against the deniers of the truth and the hypocrites, and be adamant with them. And their goal shall be hell - and how vile a journey’s end!
O Prophet! Strive against the disbelievers and the hypocrites, and be stern with them. Hell will be their home, a hapless journey's end.
O Prophet, strive against the unbelievers and the hypocrites, and be severe with them.* Hell shall be their resort. What a grievous end!
O you Prophet: strive hard against the infidels and the hypocrites; be unwavering and resolute, hard hearted and obdurate in your course of action. Their abode is Hell, they were born to it, and how evil is the destination!
O’ Mohammad, fight for the sake of pleasing God, with the disbelievers and the hypocrites; be stern with them. Know that their final home is Hell, which is the worse place to be.
O Prophet (Muhammad صلى الله عليه وسلم)! Strive hard against the disbelievers and the hypocrites, and be severe against them; their abode will be Hell, and worst indeed is that destination.
O Prophet! Strive hard against the Unbelievers and the Hypocrites, and be firm against them. Their abode is Hell,- an evil refuge (indeed).
O Prophet! Struggle against the disbelievers and the hypocrites, and be firm with them. Hell will be their home. What an evil destination!
O Prophet, carry out Jihād (struggle) against the disbelievers and the hypocrites, and be harsh with them. Their final abode is Jahannam (Hell), and it is an evil end.
Prophet, strive hard against the disbelievers and the hypocrites. Deal with them sternly. Hell will be their home, an evil destination!
O Prophet, struggle with the unbelievers and the hypocrites, and be thou harsh with them; their refuge shall be Gehenna -- an evil homecoming!
O thou prophet! fight strenuously against the misbelievers and hypocrites and be stern towards them; for their resort is hell, and an evil journey shall it be!
O Prophet! Strive hard against the unbelievers and the hypocrites, and be hard against them; and their abode is Hell; and evil is the destination.
O you Prophet, strive with the steadfast disbelievers, and the hypocrites, and be harsh with them; and their abode will be Hell; and miserable is the Destiny!
O prophet, attack the infidels with arms, and the hypocrites with arguments; and treat them with severity: Their abode shall be hell, and an ill journey shall it be thither.
O Prophet! Strive (work) hard against the unbelievers and the hypocrites, and be firm against them. Their home is Hell— And (it is) an evil refuge (indeed).
Prophet! strive hard against the disbelievers and the hypocrites and be stern with them; their resort is Gehenna. What an evil destination!
O Prophet! Wage jihād against the faithless and the hypocrites, and be severe with them. Their refuge shall be hell, and it is an evil destination.