Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Say thou: “Shall we call, rather than to God, to what neither profits us nor harms us, and be turned back on our heels after God has guided us? — like one whom the satans seduce in the earth, lost in confusion, he having companions inviting him to guidance: ‘Come thou to us!’” Say thou: “The guidance of God, that is guidance; and we have been commanded to submit to the Lord of All Creation”;

قُلْ اَنَدْعُوا مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلٰٓى اَعْقَابِنَا بَعْدَ اِذْ هَدٰينَا اللّٰهُ كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاط۪ينُ فِي الْاَرْضِ حَيْرَانَۖ لَهُٓ اَصْحَابٌ يَدْعُونَهُٓ اِلَى الْهُدَى ائْتِنَاۜ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰىۜ وَاُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَم۪ينَۙ
Qul anadAAoo min dooni Allahi mala yanfaAAuna wala yadurrunawanuraddu AAala aAAqabina baAAda ithhadana Allahu kallathee istahwat-huashshayateenu fee al-ardi hayranalahu as-habun yadAAoonahu ila alhudai/tina qul inna huda Allahi huwa alhudawaomirna linuslima lirabbi alAAalameen
#wordmeaningroot
1qulSayقول
2anadʿūShall we callدعو
3minfrom
4dūnibesidesدون
5l-lahiAllah
6what
7not
8yanfaʿunābenefits usنفع
9walāand not
10yaḍurrunāharms usضرر
11wanuradduand we turn backردد
12ʿalāon
13aʿqābināour heelsعقب
14baʿdaafterبعد
15idh[when]
16hadānā(has) guided usهدي
17l-lahuAllah
18ka-alladhīLike the one
19is'tahwathuwhom (has been) enticedهوي
20l-shayāṭīnu(by) the Shaitaanشطن
21in
22l-arḍithe earthارض
23ḥayrānaconfusedحير
24lahuhe has
25aṣḥābuncompanionsصحب
26yadʿūnahuwho call himدعو
27ilātowards
28l-hudāthe guidanceهدي
29i'tinā'Come to us.'اتي
30qulSayقول
31innaIndeed
32hudā(the) Guidanceهدي
33l-lahi(of) Allah
34huwait
35l-hudā(is) the Guidanceهدي
36wa-umir'nāand we have been commandedامر
37linus'limathat we submitسلم
38lirabbito (the) Lordربب
39l-ʿālamīna(of) the worldsعلم
  • Aisha Bewley

    and to establish salat and have taqwa of Him. It is He to Whom you will be gathered.’

  • Progressive Muslims

    Say: "Shall we call upon other than God what cannot benefit us or harm us, and we turn back on our heels after God has guided us" This is like the one whom the devils have managed to mislead on Earth, he is confused, having friends who call him to the guidance: "Come to us!" Say: "The guidance is God's guidance, and we have been ordered to surrender to the Lord of the worlds. "

  • Shabbir Ahmed

    Say, "Should we call unto those who can neither benefit nor harm us, and turn back on our heels after Allah has guided us aright? In that situation we would be like the person who is left wandering enticed by his satanic thoughts, stranded in the desert of doubt. And his companions trying to guide him: Come to us! Say, "The guidance of Allah is Guidance, and we are commanded to submit to the Lord of the Worlds."

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Say thou: “Shall we call, rather than to God, to what neither profits us nor harms us, and be turned back on our heels after God has guided us? — like one whom the satans seduce in the earth, lost in confusion, he having companions inviting him to guidance: ‘Come thou to us!’” Say thou: “The guidance of God, that is guidance; and we have been commanded to submit to the Lord of All Creation”;

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Say: "Shall we call upon other than God what cannot benefit us or harm us, and we turn back on our heels after God has guided us?" This is like the one whom the devils have managed to mislead on the earth, he is confused, having friends who call him to the guidance: "Come to us!" Say: "The guidance is the guidance of God, and we have been ordered to submit to the Lord of the worlds."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Say, "Shall we call upon other than God what cannot benefit us or harm us, and we turn back on our heels after God has guided us?" This is like the one whom the devils have managed to mislead on earth, he is confused, having friends who call him to the guidance: "Come to us!" Say, "The guidance is God's guidance, and we have been ordered to peacefully surrender to the Lord of the worlds."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Say, "Shall we implore, beside GOD, what possesses no power to benefit us or hurt us, and turn back on our heels after GOD has guided us? In that case, we would join those possessed by the devils, and rendered utterly confused, while their friends try to save them: 'Stay with us on the right path.' " Say, "GOD's guidance is the right guidance. We are commanded to submit to the Lord of the universe.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Say: 'Should we call in place of God one who can neither help nor do us harm, and turn back after having been guided by God, like a man beguiled by the devils who wanders perplexed in the wilderness while his friends call him back to the right path, saying: 'Come to us, this way?' Say: "God's guidance is (true) guidance, and we have been commanded to submit to the Lord of all the worlds.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Say, "Shall we invoke instead of Allah that which neither benefits us nor harms us and be turned back on our heels after Allah has guided us? like one whom the devils enticed upon the earth confused, he has companions inviting him to guidance, , 'Come to us. ' " Say, "Indeed, the guidance of Allah is the guidance; and we have been commanded to submit to the Lord of the worlds.

  • Muhammad Asad

    SAY: "Shall we invoke, instead of God, something that can neither benefit us nor harm us, and turn around on our heels after God has guided us aright? -like one whom the satans have enticed into blundering after earthly lusts, the while his companions, trying to guide him, call out unto him , `Come thou to us!"' Say: "Verily, God's guidance is the only guidance: and so we have been bidden to surrender ourselves unto the Sustainer of all the worlds,

  • Marmaduke Pickthall

    Say: Shall we cry, instead of unto Allah, unto that which neither profiteth us nor hurteth us, and shall we turn back after Allah hath guided us, like one bewildered whom the devils have infatuated in the earth, who hath companions who invite him to the guidance (saying): Come unto us? Say: Lo! the guidance of Allah is Guidance, and we are ordered to surrender to the Lord of the Worlds,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Ask them (O Muharnmad!): "Shall we invoke, apart from Allah, something that can neither benefit nor harm us, and thus be turned back on our heels after Allah has guided us? Like the one whom the evil ones have lured into bewilderment in the earth, even though he has friends who call him to true guidance saying: "Come to us." Say: "Surely Allah's guidance is the only true guidance, and we have been commanded to submit ourselves to the Lord of the entire universe,

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Say to them O Muhammad: "Is it befitting to invoke besides Allah mortals, immortals or figures made of stone or wood, when none of them can afford us help nor is it in their capacity to do us harm, and we be so ignorant to depreciate the spirit of truth guiding into all truth!" And is it wise to turn on our heels and reverse our natural instinct which manifests itself in rational acts after we have received divine enlightenment and illumination and the world is all before us and Providence our guide! "If so, we would stand similitude exact of someone who has been befooled by the Satanic, who wanders over the earth without rest perplexed in its enormous extent, not directed by reason or a fixed purpose, and in quest, he knows not of what, unknowing where his course is bound! "Influenced by the Satanic, he hardly hears the call of his good and pious friends begging him to come back to them and urge peace with Allah and reconcile himself with his own heart and with Allah". Say to them; "it is, only the course steered by Allah that leads to the path of righteousness where Providence is the guide and we Muslims have been commanded to conform our will to Allah’s will.

  • Bijan Moeinian

    Say: "Why should we take others beside God as our lords, knowing that they can neither harm nor benefit us? Do you want us to return back to the days of ignorance after having received the Lord's guidance? Then we will be like those who have followed the Satan and are absolutely confused (as is the case with many people today) while their true friends are inviting them to follow the straight path. " Say: "The Lord's guidance is the best guidance and the Creator of the worlds has ordered us to submit ourselves to His way of life."

  • Al-Hilali & Khan

    Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Shall we invoke others besides Allâh (false deities), that can do us neither good nor harm, and shall we turn back on our heels after Allâh has guided us (to true Monotheism)? - like one whom the Shayâtîn (devils) have made to go astray in the land in confusion, his companions calling him to guidance (saying): ‘Come to us.’ " Say: "Verily, Allâh’s Guidance is the only guidance, and we have been commanded to submit (ourselves) to the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists);

  • Abdullah Yusuf Ali

    Say: "Shall we indeed call on others besides Allah,- things that can do us neither good nor harm,- and turn on our heels after receiving guidance from Allah? - like one whom the evil ones have made into a fool, wandering bewildered through the earth, his friends calling, come to us', (vainly) guiding him to the path." Say: "Allah's guidance is the (only) guidance, and we have been directed to submit ourselves to the Lord of the worlds;-

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Ask ˹them, O  Prophet˺, "Should we invoke, other than Allah, those ˹idols˺ which cannot benefit or harm us, and turn back to disbelief after Allah has guided us? ˹If we do so, we will be˺ like those disoriented by devils in the wilderness, while their companions call them to guidance, ˹saying˺, ‘Come to us!’ Say, ˹O Prophet,˺ “Allah’s guidance is the ˹only˺ true guidance. And we are commanded to submit to the Lord of all worlds,

  • Taqi Usmani

    Say, "Should we invoke, besides Allah, something that can neither benefit us nor harm us? Should we turn back on our heels after Allah has guided us? (If we do so, we will be) like the one whom the devils have abducted to a far off land, leaving him bewildered, even though he has friends who call him to the right path (saying), “Come to us." Say, “Allah’s guidance is the guidance, and we have been ordered to submit to the Lord of the worlds,

  • Abdul Haleem

    Say, ‘Instead of God, are we to call on what neither profits nor harms us? turn on our heels after God has guided us, like someone bewildered, having been tempted by devils into a desert ravine, though his companions call him to guidance , "Come to us"?’ Say, ‘God’s guidance is the true guidance. We are commanded to devote ourselves to the Lord of the Worlds,

  • Arthur John Arberry

    Say: 'Shall we call, apart from God, on that which neither profits nor hurts us, and shall we be turned back on our heels after that God has guided us? -- Like one lured to bewilderment in the earth by Satans, though he has friends who call him to guidance, "Come to us!" Say: 'God's guidance is the true guidance, and we are commanded to surrender to the Lord of all Being,

  • E. Henry Palmer

    Say, 'Shall we call on what neither profits us nor harms us, and be thrown back upon our heels after God has guided us, like him whom Satan hath led away bewildered in the earth, who has companions who call him to guidance, "Come to us?" ' Say, 'Verily, God's guidance is the guidance, and we are bidden to resign ourselves unto the Lord of the worlds,

  • Hamid S. Aziz

    Say, "Shall we call, instead of unto Allah, unto that which neither profits us nor harms us, and be thrown back upon our heels after Allah has guided us - like him whom Satan hath led away infatuated and bewildered in the earth, who has companions who call him to misguidance, saying, 'Come to us? '" Say, "Verily, Allah's guidance is true Guidance, and we are bidden to surrender unto the Lord of the Worlds.

  • Mahmoud Ghali

    Say, "Shall we invoke, apart from Allah, that which neither profits nor harms us, and will we be turned back on our heels after that Allah has guided us?" Like him whom Ash-Shayatîn (The all-vicious "ones"; i. e., the devils) have lured in the earth, bewildered, (who) has companions calling him to the Guidance, "Come up to us!" Say, " Surely the Guidance of Allah is the (true) Guidance, and we are commanded to surrender to The Lord of the worlds,

  • George Sale

    Say, 'Shall we call beside Allah, upon that which can neither profit us nor harm us, and shall we be turn back on our heels after Allah guided us? -- Like one whom the evil ones entice away, leaving him bewildered in the land, and who has companions who call him to guidance, saying, 'Come to us. ' Say: 'Surely, the guidance of Allah is the only true guidance and we have been commanded to submit to the Lord of all the worlds.

  • Syed Vickar Ahamed

    Say: "Shall we indeed call on others besides Allah— (Such) things that can do us neither good nor harm— And turn (back) on our heels after receiving Guidance from Allah? Like one whom the Satans' have made into a fool, wandering bewildered through the earth, (with) his friends calling ‘Come to us’, (vainly) guiding him to the Path. " Say: "Allah’s guidance is the (only) guidance and we have been asked to submit ourselves to the Lord of the worlds (Rab-Al-'Ala'meen)—

  • Amatul Rahman Omar

    Say, `Shall we call, besides Allâh, upon that which can neither profit us nor harm us (by itself), and shall we be turned back on our heels (and led astray) after Allâh has guided us, like one whom the evil ones have made to follow his caprices (leaving him) utterly bewildered in the land; (whilst) he has companions who call him to the guidance (of Allâh, saying), "Come to us". ' Say, `Verily Allah's guidance is the only perfect guidance. And we are commanded (by Him) to submit to the Lord of the worlds.'

  • Ali Quli Qarai

    Say, ‘Shall we invoke besides Allah that which can neither benefit us nor harm us, and turn back on our heels after Allah has guided us, like someone seduced by the devils and bewildered on the earth, who has companions that invite him to guidance, ‘‘Come to us!’’?’ Say, ‘Indeed it is the guidance of Allah which is guidance. and we have been commanded to submit to the Lord of all the worlds,