In the heavens and the earth are proofs for the believers;
In the heavens and earth there are certainly Signs for the muminun.
In the heavens and the Earth are signs for the believers.
Behold, in the heavens and the earth are Signs for all who are willing to attain conviction.
In the heavens and the earth are proofs for the believers;
In the heavens and the earth are signs for the believers.
In the heavens and the earth are signs for those who acknowledge.
The heavens and the earth are full of proofs for the believers.
Indeed there are signs for believers in the heavens and the earth.
Indeed, within the heavens and earth are signs for the believers.
Behold, in the heavens as well as on earth there are indeed messages for all who believe.
Lo! in the heavens and the earth are portents for believers.
Behold, for those who believe* there are (myriad) Signs in the heavens and the earth
The heavens and the earth are teeming indeed with signs and symbols expressive of acts of miraculous nature serving to demonstrate divine Singleness, Uniqueness, Omnipotence and Authority for those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues,
The heavens and the earth is fool of proofs for those who believe in God.
Verily, in the heavens and the earth are signs for the believers.
Verily in the heavens and the earth, are Signs for those who believe.
Surely in ˹the creation of˺ the heavens and the earth are signs for the believers.
Surely in the heavens and the earth, there are signs for those who have faith.
There are signs in the heavens and the earth for those who believe:
Surely in the heavens and earth there are signs for the believers;
Verily, in the heavens and the earth are signs to those who believe;
Most surely in the heavens and the earth there are signs for the believers.
Surely in the heavens and the earth are indeed signs for the believers.
Verily both in heaven and earth are signs of the divine power unto the true believers:
Surely, in the heavens and the earth, are Signs for the believers (those who believe).
The fact is that there are signs for believers in the heavens and in the earth,
Indeed in the heavens and the earth there are signs for the faithful.