“God, He is my Lord and your Lord; so serve Him. This is a straight path.”
Allah is my Lord and your Lord so worship Him. This is a straight path.’
"God is my Lord and your Lord. So serve Him. This is a straight path."
Behold, Allah, He is my Lord and your Lord. So worship Him alone. This is a Straight Way."
“God, He is my Lord and your Lord; so serve Him. This is a straight path.”
"God is my Lord and your Lord. So serve Him. This is a straight path."
"God is my Lord and your Lord. So serve Him. This is a straight path."
"GOD is my Lord and your Lord, you shall worship Him alone. This is the right path."
Verily God is my Lord and your Lord; so worship Him. This is the straight path."
Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path."
"Verily, God is my Sustainer as well as your Sustainer; so worship Him: this is a straight way!"
Lo! Allah, He is my Lord and your Lord. So worship Him. This is a right path.
Allah is my Lord and your Lord; therefore, serve Him. That is the Straight Way."*
Indeed Allah is my Creator and your Creator; worship Him, since reverence and veneration paid to Him constitute the path of righteousness "
"The fact is that God is my Teacher and your Teacher; Worship Him alone ; this is the Straight Way. "
"Verily, Allâh! He is my Lord (God) and your Lord (God). So worship Him (Alone). This is the (only) Straight Path (i.e. Allâh’s religion of true Islâmic Monotheism)."
"For Allah, He is my Lord and your Lord: so worship ye Him: this is a Straight Way."
Surely Allah ˹alone˺ is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path."
Surely, it is Allah who is my Lord and your Lord; so worship Him. This is the straight way."
God is my Lord and your Lord. Serve Him: this is the straight path.’
Assuredly God is my Lord and your Lord; therefore serve Him; this is a straight path. '
verily, God, He is my Lord and your Lord, serve Him then, this is the right way. '
"Surely Allah is my Lord and your Lord, therefore serve Him; this is the right path. " (See John10:37-38,17:3-14)
Surely Allah, Ever He, is my Lord and your Lord; so worship Him. This is a straight Path."
Verily God is my Lord, and your Lord; wherefore worship Him: This is the right way.
"Verily Allah, He is my Lord and your Lord: So you worship Him: This is the Straight Path. "
`The truth of the matter is that Allâh alone is my Lord and your Lord, so worship Him, this is the straight path. '
Indeed Allah is my Lord and your Lord; so worship Him. This is a straight path.’