Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

They were among Our believing servants.

اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِن۪ينَ
Innahuma min AAibadinaalmu/mineen
#wordmeaningroot
1innahumāIndeed, both of them
2min(were) of
3ʿibādināOur slavesعبد
4l-mu'minīnabelievingامن
  • Aisha Bewley

    They truly were among Our slaves who are muminun.

  • Progressive Muslims

    Both of them were among Our believing servants.

  • Shabbir Ahmed

    Indeed, both of them were Our truly believing servants.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    They were among Our believing servants.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Both of them were among Our believing servants.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Both of them were among Our acknowledging servants.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Both of them were among our righteous servants.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    They are among Our faithful devotees.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Indeed, they were of Our believing servants.

  • Muhammad Asad

    for those two were truly among Our believing ser­vants.

  • Marmaduke Pickthall

    Lo! they are two of Our believing slaves.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Surely both of them were among Our believing servants.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    They were among Our votaries whose purpose was the heart of Our purpose.

  • Bijan Moeinian

    They were indeed among my believing servants.

  • Al-Hilali & Khan

    Verily, they were two of Our believing slaves.

  • Abdullah Yusuf Ali

    For they were two of our believing Servants.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    They were truly ˹two˺ of Our faithful servants.

  • Taqi Usmani

    Surely, both of them were among Our believing servants.

  • Abdul Haleem

    truly they were among Our faithful servants.

  • Arthur John Arberry

    they were among Our believing servants.

  • E. Henry Palmer

    verily, they were both of our servants who believe!'

  • Hamid S. Aziz

    Surely they were both of Our believing servants.

  • Mahmoud Ghali

    Surely they are both of Our believing bondmen.

  • George Sale

    for they were two of our faithful servants.

  • Syed Vickar Ahamed

    Indeed, they were two of Our believing servants.

  • Amatul Rahman Omar

    Surely, they were both among Our believing servants.

  • Ali Quli Qarai

    They are indeed among Our faithful servants.