And those who strive against Our proofs, to frustrate: those have the punishment of a painful scourge.
But those who strive against Our Signs, trying to nullify them, will have a punishment of agonising pain.
As for those who strived against Our revelations to frustrate them, they will have a retribution of painful affliction.
Whereas those who strive against Our Revelations trying to defeat their purpose, theirs will be a suffering of painful anxiety.
And those who strive against Our proofs, to frustrate: those have the punishment of a painful scourge.
As for those who sought against Our revelations to frustrate them, they will have a retribution of painful affliction.
As for those who sought against Our signs to frustrate them, they will have retribution of painful affliction.
As for those who constantly challenge our revelations, they have incurred a retribution of painful humiliation.
As for those who try to subvert Our signs, there is a punishment of painful torment.
But those who strive against Our verses to cause failure - for them will be a painful punishment of foul nature.
whereas for those who strive against Our messages, seeking to defeat their purpose, there is grievous suffering in store as an outcome of vileness.
But those who strive against Our revelations, challenging (Us), theirs will be a painful doom of wrath.
As for those who worked against Our Signs in order to frustrate them, they shall suffer a painful chastisement.
And He justly penalizes those who purposed to deny His revelations and challenge His divine and authoritative signs. They must expect the torment laid upon the damned.
Those who try to discard the Lord’s revelations, on the contrary, will receive an awful punishment in the Hell.
But those who strive against Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) to frustrate them - those, for them will be a severe painful torment.
But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- for such will be a Penalty,- a Punishment most humiliating.
As for those who strive to discredit Our revelations, it is they who will suffer the ˹worst˺ torment of agonizing pain.
As for those who strived against Our signs to defeat (the messenger), for such people there is a painful punishment of the divine wrath.
But as for those who work against Our Revelations, seeking to undermine them, there will be a torment of painful suffering.
'And those who strive against Our signs to void them -- theirs shall be a chastisement of painful wrath. '
But those who strive concerning our signs to frustrate them; these, - for them is the torment of a grievous plague.
"That He may reward those who believe and do good; these it is for whom is forgiveness and a most generous sustenance. "
And (the ones) who endeavor against Our signs trying to defy them, those will have a torment of painful chastisement.
But they who endeavour to render our signs of none effect, shall receive a punishment of painful torment.
But those who strive against Our Signs, to stop them (from success) in every way. — For such (persons there) will be a Penalty— A Punishment that is most humiliating.
But (as to) those who strive hard against Our revelations seeking to frustrate (Our plan), it is they who will suffer a harrowing punishment of the worst sort.
But those who contend with Our signs seeking to thwart , for such is a painful punishment due to defilement.