Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

“It is from Solomon, and it is: ‘In the name of God, the Almighty, the Merciful:

اِنَّهُ مِنْ سُلَيْمٰنَ وَاِنَّهُ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِۙ
Innahu min sulaymana wa-innahu bismiAllahi arrahmani arraheem
#wordmeaningroot
1innahuIndeed, it
2min(is) from
3sulaymānaSulaiman
4wa-innahuand indeed it (is)
5bis'miIn the nameسمو
6l-lahi(of) Allah
7l-raḥmānithe Most Graciousرحم
8l-raḥīmithe Most Mercifulرحم
  • Aisha Bewley

    It is from Sulayman and says: "In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful.

  • Progressive Muslims

    "It is from Solomon, and it reads: "In the name of God, the Almighty, the Most Merciful""

  • Shabbir Ahmed

    "It is from Solomon and it says, 'With the Name of Allah, the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness. '"

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    “It is from Solomon, and it is: ‘In the name of God, the Almighty, the Merciful:

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    "It is from Solomon, and it reads: 'In the name of God, the Almighty, the Merciful'"

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    "It is from Solomon, and it reads: In the name of God, the Gracious, the Compassionate"

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    "It is from Solomon, and it is, 'In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.',

  • Mohamed Ahmed - Samira

    It is from Solomon, and (says): 'In the name of Allah, Ar-Rahman, Ar-Rahim.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful,

  • Muhammad Asad

    Behold, it is from Solomon, and it says, ‘In the name of God, the Most Gracious, the Dispenser of Grace:

  • Marmaduke Pickthall

    Lo! it is from Solomon, and lo! it is: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful;

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    It is from Solomon, and it is: "In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate."

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    "It is from Sulayman, " she said, "and it reads, quote: "In the Name of Allah, AL-Rahman, and AL-Rahim. "

  • Bijan Moeinian

    "It is from Solomon saying: “In the name of God, the Most Forgiving, and the Most Merciful. "

  • Al-Hilali & Khan

    "Verily it is from Sulaimân (Solomon), and verily, it (reads): In the Name of Allâh, the Most Gracious, the Most Merciful:

  • Abdullah Yusuf Ali

    "It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful:

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    It is from Solomon, and it reads: ‘In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

  • Taqi Usmani

    It is from Sulaimān, and it is (in the following words:) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful.

  • Abdul Haleem

    It is from Solomon, and it says, "In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy,

  • Arthur John Arberry

    It is from Solomon, and it is "In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.

  • E. Henry Palmer

    It is from Solomon, and, verily, it is, "In the name of the merciful and compassionate God.

  • Hamid S. Aziz

    Said she (the Queen of Sheba after she had received the letter), "O you chiefs! Verily, a noble letter has been thrown before me.

  • Mahmoud Ghali

    Surely it is from Sulayman, (Solomon) and surely it is in The Name of Allah, The All-Merciful, The Ever-Merciful.

  • George Sale

    it is from Solomon, and this is the tenor thereof: In the name of the most merciful God,

  • Syed Vickar Ahamed

    "It is from Sulaiman (Solomon), and is (written): ‘In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

  • Amatul Rahman Omar

    `It is from Solomon and it says, "With the name of Allâh, the Most Gracious, the Ever Merciful (I commence to write to you).

  • Ali Quli Qarai

    It is from Solomon, and it begins in the name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.