And it is in the writings of the former peoples.
It is certainly in the scriptures of the previous peoples.
And it is in the Psalms of old.
And verily, it (the Qur'an) has been announced in the previous Scriptures.
And it is in the writings of the former peoples.
And it is in the scriptures of old.
It is in the Psalms of old.
It has been prophesied in the books of previous generations.
This is (indicated) in the Books of earlier people.
And indeed, it is in the scriptures of former peoples.
And, verily, this is indeed found in the ancient books of divine wisdom .
And lo! it is in the Scriptures of the men of old.
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients.*
And it was indeed referred to and proclaimed in the Scriptures of earlier generations.
This has been prophesied in the books of previous generations.
And verily, it (the Qur’ân, and its revelation to Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) is (announced) in the Scriptures of former people.
Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples.
And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.
And of course, it is (mentioned) in the Scriptures of the former people.
This was foretold in the scriptures of earlier religions.
Truly it is in the Scriptures of the ancients.
and, verily, it is (foretold) in the scriptures of yore!
In plain Arabic language,
And surely it is indeed in the Scriptures (Literally: Zubur, i. e. the Psalms) of the earliest (people).
And it is born witness to in the scriptures of former ages.
And without doubt it is (from) the mystic Books of the earlier peoples.
Verily, it (is the Book which) finds mention in the Scriptures of the earlier peoples.
It is indeed in the scriptures of the ancients.