So leave thou them in their flood of ignorance for a time.
So leave them in their glut of ignorance for a while.
So leave them in their error until a time.
But leave them alone, lost in their ignorance until a time. (And the Truth will ultimately prevail (22:17), (22:55-57)).
So leave thou them in their flood of ignorance for a time.
So leave them in their error until a time.
So leave them in their error until a time.
Therefore, just leave them in their confusion, for awhile.
So leave them to their ignorance for a time.
So leave them in their confusion for a time.
But leave them alone, lost in their ignorance, until a time.
So leave them in their error till a time.
So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time.*
Therefore, leave them O Muhammad for the time swimming in the depth of error and ignorance which have reached up unto heaven, there is a fitting point of time for every event.
Let them enjoy it for a while.
So leave them in their error for a time.
But leave them in their confused ignorance for a time.
So leave them ˹O Prophet˺ in their heedlessness for a while.
So leave them in their negligence for some time.
So leave them for a while steeped .
So leave thou them in their perplexity for a time.
So leave them in their flood (of error) for a time.
But they (mankind) have broken their religion (or affair) between them into sects, each sect rejoicing in its own tenets.
So leave them out in their perplexity for a while (of time).
Wherefore leave them in their confusion, until a certain time.
So, leave them in their error (unclear and uninformed condition) for a while.
So leave them in their utter confusion (due to their ignorance) for a time.
So leave them in their stupor for a while.