He will say: “Be despised therein; and speak not to Me.
He will say, ‘Slink away into it and do not speak to Me.
He said: "Be humiliated therein and do not speak to Me. "
He will say, "Dump yourselves therein and plead not with Me. "
He will say: “Be despised therein; and speak not to Me.
He said: "Be humiliated therein and do not speak to Me."
He said, "Be humiliated therein and do not speak to Me."
He will say, "Abide therein, humiliated, and do not speak to Me.
He will say: "Remain condemned in it, and do not speak to Me.
He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
He will say: "Away with you into this ! And speak no more unto Me!
He saith: Begone therein, and speak not unto Me.
Allah will say: "Away from Me; stay where you are and do not address Me.*
"Sink to the bottom of it" they will be told, "with hardship and torture and be buried into oblivion and do not talk to Me. "
The Lord will say: "Stay there in misery and do not speak to Me. "
He (Allâh) will say: "Remain you in it with ignominy! And speak you not to Me!"
He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me!
Allah will respond, "Be despised in there! Do not ˹ever˺ plead with Me ˹again˺!
He (Allah) will say, "Stay in it, humiliated, and do not speak to Me.
He will say, ‘Away with you! In you go! Do not speak to Me!
'Slink you into it, ' He shall say, 'and do not speak to Me.
He will say, 'Go ye away into it and speak not to me!'
"Our Lord! Take us out of this, and if we return to evil, then shall we be unjust indeed. "
He will say, "Begone into it spurned, and do not speak to Me.
God will say unto them, Be ye driven away with ignominy thereinto: and speak not unto me to deliver you.
He (Allah) will say: "Remain you in it! (With worst shame)— And you do not speak to Me
(God) will say, `Begone with you, despised therein (the Hell), and do not speak to Me.
He will say, ‘Begone in it, and do not speak to Me!