But they divided their affair between them; all are returning to Us.
But they disagreed and split into different sects. Each one will return to Us.
And they disputed in the matter amongst themselves. Each of them will be returned to Us.
But people have torn their unity wide asunder, (forgetting that) unto Our Law and ultimately unto Us are they bound to return.
But they divided their affair between them; all are returning to Us.
Andthey disputed in the matter among themselves. Each of them will be returned to Us.
They disputed in the matter amongst themselves. Each of them will be returned to Us.
However, they divided themselves into disputing religions. All of them will come back to us (for judgment).
But they split up the order among themselves; (yet) all of them have to come back to Me.
And they divided their affair among themselves, all to Us will return.
But men have torn their unity wide asunder, unto Us they all are bound to return.
And they have broken their religion (into fragments) among them, (yet) all are returning unto Us.
But they tore asunder their faith into many parts.* But to Us they are bound to return.
Yet people according to their desires and irreligious viewpoints set themselves at variance, but all shall inevitably return to Us.
As for those who have broken this nation into pieces they have an appointment with Me.
But they have broken up and differed as regards their religion among themselves. (And) they all shall return to Us.
But (later generations) cut off their affair (of unity), one from another: (yet) will they all return to Us.
Yet the people have divided it into sects. But to Us they will all return.
But they have separated their ways from one another. All of them have to return to Us.
They have torn their unity apart, but they will all return to Us.
But they split up their affair between them; all shall return to Us.
But they cut up their affair amongst themselves; they all shall return to us;
Verily, this your religion (or brotherhood) is a single religion (brotherhood); and I am your Lord, so serve Me.
And they differed about their Command (i. e., broken themselves into sects) among themselves; all are returning to Us.
But the Jews and Christians have made schisms in the affair of their religion among themselves: But all of them shall appear before us.
But (later people) differed in their religion, one from another: (Yet) they will all return to Us.
But they (- the latter generations) split up their affair (of religion) among themselves (and became divided into factions), and all will return to Us.
They have fragmented their religion among themselves. Everyone of them will return to Us.