Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

They said: “By God, thou wilt never cease remembering Joseph until thou art decrepit, or art of those who perish!”

قَالُوا تَاللّٰهِ تَفْتَؤُ۬ا تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتّٰى تَكُونَ حَرَضاً اَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِك۪ينَ
Qaloo tallahi taftaotathkuru yoosufa hatta takoona haradanaw takoona mina alhalikeen
#wordmeaningroot
1qālūThey saidقول
2tal-lahiBy Allah
3tafta-uyou will not ceaseفتا
4tadhkururememberingذكر
5yūsufaYusuf
6ḥattāuntil
7takūnayou becomeكون
8ḥaraḍanfatally illحرض
9awor
10takūnabecomeكون
11minaof
12l-hālikīnathose who perishهلك
  • Aisha Bewley

    They said, ‘By Allah, you will not ever cease to mention Yusuf, till you waste away or are among the people of the grave!’

  • Progressive Muslims

    They said: "By God, will you never cease to remember Joseph until you become senile or you are dead!"

  • Shabbir Ahmed

    His sons said, "By God! You will never cease remembering Joseph until your health is ruined or you perish. "

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    They said: “By God, thou wilt never cease remembering Joseph until thou art decrepit, or art of those who perish!”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    They said: "By God, you will never cease to remember Joseph until you become senile or become dead!"

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    They said, "By God, will you never cease to remember Joseph until you become ill or you are dead!"

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    They said, "By GOD, you will keep on grieving over Joseph until you become ill, or until you die."

  • Mohamed Ahmed - Samira

    "By God, " said they, "you will never stop thinking of Joseph till you are consumed or perish. "

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    They said, "By Allah, you will not cease remembering Joseph until you become fatally ill or become of those who perish. "

  • Muhammad Asad

    Said : "By God! Thou wilt never cease to remember, Joseph till thou art broken in body and spirit or art dead!"

  • Marmaduke Pickthall

    They said: By Allah, thou wilt never cease remembering Joseph till thy health is ruined or thou art of those who perish!

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    The sons said: "By Allah! You will continue to remember Joseph until you will either consume yourself with grief, or will die."

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    His sons said to him: "For heaven's sake, shall you keep on recalling Yusuf to your memory with distressed mind and deep sorrow and weep out your eyes and heart until you are consumed by disease or perish in the wreck of sorrow!"

  • Bijan Moeinian

    Jacob’s sons said: "For God’s sake; If you keep on mourning for Joseph, you will become sick and you may even die of grief. "

  • Al-Hilali & Khan

    They said: "By Allâh! You will never cease remembering Yûsuf (Joseph) until you become weak with old age, or until you be of the dead."

  • Abdullah Yusuf Ali

    They said: "By Allah! (never) wilt thou cease to remember Joseph until thou reach the last extremity of illness, or until thou die!"

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    They said, "By Allah! You will not cease to remember Joseph until you lose your health or ˹even˺ your life."

  • Taqi Usmani

    They said, "By God, you will not stop remembering Yūsuf until you collapse or perish."

  • Abdul Haleem

    They said, ‘By God! You will ruin your health if you do not stop thinking of Joseph, or even die.’

  • Arthur John Arberry

    'By God, ' they said, 'thou wilt never cease mentioning Joseph till thou art consumed, or among the perishing. '

  • E. Henry Palmer

    They said, 'By God! thou wilt not cease to remember Joseph till thou art at the point of death, or art of those who perish!'

  • Hamid S. Aziz

    And he turned away from them and said, "Alas great is my grief for Joseph!" and his eyes grew white with the sorrow he repressed.

  • Mahmoud Ghali

    They said, "By Allah you will keep on remembering Yûsuf (Joseph) till you are decrepit, or among the perishing. "

  • George Sale

    His sons said, by God, thou wilt not cease to remember Joseph, until thou be brought to death's door, or thou be actually destroyed by excessive affliction.

  • Syed Vickar Ahamed

    They said: "By Allah! (Never) will you stop to remember Yusuf (Joseph), until you reach the final end of illness, or until you die!"

  • Amatul Rahman Omar

    They said, `By Allâh! you will not cease mentioning Joseph until you are consumed away (for some disease) or become of the perished. '

  • Ali Quli Qarai

    They said, ‘By Allah! You will go on remembering Joseph until you wreck your health or perish. ’