And uphold thou the duty at the two ends of the day, and at an approach of the night: good deeds take away evil deeds! — that is a reminder for those who remember —
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | wa-aqimi | And establish | قوم |
2 | l-ṣalata | the salat | صلو |
3 | ṭarafayi | (at the) two ends | طرف |
4 | l-nahāri | (of) the day | نهر |
5 | wazulafan | and (at) the approach | زلف |
6 | mina | of | |
7 | al-layli | the night | ليل |
8 | inna | Indeed | |
9 | l-ḥasanāti | the good deeds | حسن |
10 | yudh'hib'na | remove | ذهب |
11 | l-sayiāti | the evil deeds | سوا |
12 | dhālika | That | |
13 | dhik'rā | (is) a reminder | ذكر |
14 | lildhākirīna | for those who remember | ذكر |
Establish salat at each end of the day and in the first part of the night. Good actions eradicate bad actions. This is a reminder for people who pay heed.
And thou shall hold the contact-method at two edges during the day, and the near part of the night. The good deeds take away the bad. This is a reminder to those who remember.
Strive to establish and consolidate the Divine System, day and night. Actions that create balance in the society remove the ill effects of inequities. Good deeds remove bad deeds. This is a reminder for those who pay attention.
And uphold thou the duty at the two ends of the day, and at an approach of the night: good deeds take away evil deeds! — that is a reminder for those who remember —
And hold the contact prayer at two parts of the day, and the near part of the night. The good deeds take away the bad. This is a reminder to those who remember.
You shall hold the contact prayer at both ends of the day, that is, section of the night. The good deeds take away the bad. This is a reminder for those who remember.
You shall observe the Contact Prayers (Salat) at both ends of the day, and during the night. The righteous works wipe out the evil works. This is a reminder for those who would take heed.
Stand up for the service of prayer at the two ends of day and the first watch of night. Remember that good deeds nullify the bad. This is a reminder for those who are observant.
And establish prayer at the two ends of the day and at the approach of the night. Indeed, good deeds do away with misdeeds. That is a reminder for those who remember.
And be constant in praying at the beginning and the end of the day, as well as during the early watches of the night: for, verily, good deeds drive away evil deeds: this is a reminder to all who bear in mind.
Establish worship at the two ends of the day and in some watches of the night. Lo! good deeds annul ill-deeds. This is reminder for the mindful.
And establish the Prayer at the two ends of the day and in the first hours of the night.* Indeed the good deeds drive away the evil deeds. This is a Reminder to those who are mindful of Allah.*
Observe your act of worship at both ends of the day -the early morning and the close of the day- and at the early hours of the night -following sunset and before bed time- and keep in mind that pious and virtuous deeds cancel evil deeds. This is simply a reminder for those who keep Allah in mind and lift to Him their inward sight.
You must worship the Lord at both end of the day and in the evening. Know that good deeds cancel out the sins. This is a reminder for those who do not mind to be criticized.
And perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât ), at the two ends of the day and in some hours of the night . Verily, the good deeds remove the evil deeds (i.e. small sins). That is a reminder (an advice) for the mindful (those who accept advice).
And establish regular prayers at the two ends of the day and at the approaches of the night: For those things, that are good remove those that are evil: Be that the word of remembrance to those who remember (their Lord):
Establish prayer ˹O Prophet˺ at both ends of the day and in the early part of the night. Surely good deeds wipe out evil deeds. That is a reminder for the mindful.
Establish Salāh at both ends of the day, and in the early hours of the night. Surely, good deeds erase bad deeds. That is a reminder for the mindful.
, keep up the prayer at both ends of the day, and during parts of the night, for good things drive bad away- this is a reminder for those who are aware.
And perform the prayer at the two ends of the day and nigh of the night; surely the good deeds will drive away the evil deeds. That is a remembrance unto the mindful.
And be thou steadfast in prayer at the two ends of the day and the (former and latter) parts of the night. Verily, good works remove evil works;- that is a reminder to the mindful!
Lean not unto those who do wrong, lest the Fire touches you, for you have no patrons but Allah; nor shall you be helped!
And keep up the prayer at the two extremities of the daytime and in the early reaches of the night. Surely the fair deeds will put away the odious deeds. That is a Reminding to the mindful.
Pray regularly morning and evening; and in the former part of the night, for good works drive away evils. This is an admonition unto those who consider:
And perform prayers regularly at the two ends of the day and at the approaches of the night: Surely those things that are good (for you) remove those that are evil: Let that be the word to remember (the Lord) for those who remember:
And observe Prayer at the two ends of the day and in some early hours of the night. Surely, the good deeds wipe out the evil ones. That is a reminder for those who would remember.
Maintain the prayer at the two ends of the day, and during the early hours of the night. Indeed good deeds efface misdeeds. That is an admonition for the mindful.