Moses said: “Do you say of the truth when it has come to you: ‘Is this sorcery?’ But the sorcerers will not be successful.”
Musa said, ‘Do you say to the truth when it comes to you, "This is magic"? Magicians are not successful. ’
Moses said: "Would you say this about the truth when it came to you Is this magic The magicians will not be successful. "
Moses said, "This is what you say about the Truth when it has come to you! Is this magic? Those who deceive people with lies and claims of magic, never succeed. "
Moses said: “Do you say of the truth when it has come to you: ‘Is this sorcery?’ But the sorcerers will not be successful.”
Moses said: "Would you say this about the truth when it came to you? Is this magic? The magicians will not be successful."
Moses said, "Would you say this about the truth when it came to you? Is this magic? The magicians will not be successful."
Moses said, "Is this how you describe the truth when it comes to you? Is this magic? How can any magicians prevail?"
"You say this of the truth, " said Moses, "after it has come to you. Is this magic? But sorcerers do not ever prosper."
Moses said, "Do you say about the truth when it has come to you? Is this magic? But magicians will not succeed. "
Said Moses: "Do you speak thus of the truth after it has been brought to you? Can this be sorcery? But sorcerers can never come to a happy end!"
Moses said: Speak ye (so) of the Truth when it hath come unto you? Is this magic? Now magicians thrive not.
Moses said: 'Do you say this about the truth after it has come to you? Is this sorcery? You call this sorcery although sorcerers never come to a happy end.
"Do you people" said Mussa, "Call the truth presented to you, sorcery! Is this sorcery! But indeed, never shall the sorcerer be able to withstand the truth"
Moses said: "Is this the way that you deal with the truth when it is presented to you? Is this magic? The magician cannot (boldly challenge a mighty king and) succeed?"
Mûsâ (Moses) said: "Say you (this) about the truth when it has come to you? Is this magic? But the magicians will never be successful."
Said Moses: "Say ye (this) about the truth when it hath (actually) reached you? Is sorcery (like) this? But sorcerers will not prosper."
Moses responded, "Is this what you say about the truth when it has come to you? Is this magic? Magicians will never succeed."
Mūsā said, "Do you say (this) about the Truth when it came to you? Is this magic, while the magicians do not achieve success?"
Moses said, ‘Is this what you say about the Truth when it comes to you? Is this sorcery? Sorcerers never prosper.’
Moses said, 'What, do you say this to the truth, when it has come to you? Is this a sorcery? But sorcerers do not prosper. '
Moses said, 'Will ye say of the truth when it comes to you, Is this sorcery? But sorcerers shall not prosper. '
And when the truth came to them from Us they said, "This is mere magic. "
Mûsa said, "Do you say (so) to the Truth, as soon as it has come to you? Is this sorcery? And the (lying) sorcerers do not prosper. "
Moses said unto them, do ye speak this of the truth, after it hath come unto you? Is this sorcery? But sorcerers shall not prosper.
Musa (Moses) said: "Do you say (this) about Truth when it has (actually) come to you? Is this (like) magic? But magicians will not prosper. "
Moses said, `Is that how you talk of the truth when it has come to you? Can this be an enchantment, whereas the enchanters never attain their goal?'
Moses said, ‘Do you say of the truth when it comes to you ? Is this magic? Magicians do not find salvation. ’