Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And We made therein gardens of date-palms and grapevines; and We caused to gush forth therein springs,

وَجَعَلْنَا ف۪يهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخ۪يلٍ وَاَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا ف۪يهَا مِنَ الْعُيُونِۙ
WajaAAalna feeha jannatinmin nakheelin waaAAnabin wafajjarna feehamina alAAuyoon
#wordmeaningroot
1wajaʿalnāAnd We placedجعل
2fīhātherein
3jannātingardensجنن
4minof
5nakhīlindate-palmsنخل
6wa-aʿnābinand grapevinesعنب
7wafajjarnāand We caused to gush forthفجر
8fīhāin it
9minaof
10l-ʿuyūnithe springsعين
  • Aisha Bewley

    We place in it gardens of dates and grapes, and cause springs to gush out in it,

  • Progressive Muslims

    And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein.

  • Shabbir Ahmed

    And We produce therein gardens of date palm and grapevines, and We cause springs to gush forth therein.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And We made therein gardens of date-palms and grapevines; and We caused to gush forth therein springs,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    We grow in it gardens of date palms, and grapes, and we cause springs to gush out therein.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs -

  • Muhammad Asad

    and We make gardens of date-palms and vines thereon, and cause springs to gush within it,

  • Marmaduke Pickthall

    And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    We made in it gardens of date-palms and vines, and We caused springs to gush forth

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And We furnished the land out with orchards of date-palms and vines and gave vent to affluence of flowing springs.

  • Bijan Moeinian

    I let the gardens of date-palms and grape grow in the resurrected dead land and bring forth gushing springs therein.

  • Al-Hilali & Khan

    And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And We have placed in it gardens of palm trees and grapevines, and caused springs to gush forth in it,

  • Taqi Usmani

    And We have placed gardens of date-palms and grapes, and caused springs to gush forth therein,

  • Abdul Haleem

    We have put gardens of date palms and grapes in the earth, and We have made springs of water gush out of it

  • Arthur John Arberry

    and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth,

  • E. Henry Palmer

    and we made therein gardens and palms and grapes, and we have caused fountains to gush forth therein,

  • Hamid S. Aziz

    And a sign to them is the dead earth: We give life to it and bring forth from it grain so they eat of it.

  • Mahmoud Ghali

    And We made therein gardens of palms and vineyards, and therein We caused (some) springs to erupt forth.

  • George Sale

    And We make therein gardens of palm-trees, and vines; and We cause springs to gush forth in the same:

  • Syed Vickar Ahamed

    And We produce in it gardens with date trees and grapes (in vines that climb), and We cause springs to come from within it:

  • Amatul Rahman Omar

    And We have made to grow there on (the earth) gardens of date-palms and vine, and We have caused springs to gush forth from it;

  • Ali Quli Qarai

    And We make in it orchards of date palms and vines, and We cause springs to gush forth in it,