O children of Israel: We delivered you from your enemy; and We made an appointment with you on the right side of the mount; and We sent down upon you manna and quails:
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | yābanī | O Children of Israel | بني |
2 | is'rāīla | O Children of Israel | |
3 | qad | Verily | |
4 | anjaynākum | We delivered you | نجو |
5 | min | from | |
6 | ʿaduwwikum | your enemy | عدو |
7 | wawāʿadnākum | and We made a covenant with you | وعد |
8 | jāniba | on (the) side | جنب |
9 | l-ṭūri | (of) the Mount | طور |
10 | l-aymana | the right | يمن |
11 | wanazzalnā | and We sent down | نزل |
12 | ʿalaykumu | to you | |
13 | l-mana | the Manna | منن |
14 | wal-salwā | and the quails | سلو |
Tribe of Israel! We rescued you from your enemy and made an appointment with you on the right hand side of the Mount and sent down manna and quails for you.
O Children of Israel, We have saved you from your enemy, and We summoned you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quail.
O Children of Israel! We saved you from your enemy, and then made a Covenant with you by the right-hand slope of Mount Sinai, and gave you ample provision, meats and wholesome vegetation. (2:57), right slope (19:52).
O children of Israel: We delivered you from your enemy; and We made an appointment with you on the right side of the mount; and We sent down upon you manna and quails:
O Children of Israel, We have saved you from your enemy, and We summoned you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quail.
O Children of Israel, We have saved you from your enemy, and We summoned you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quail.
O Children of Israel, we delivered you from your enemy, summoned you to the right side of Mount Sinai, and we sent down to you manna and quails.
O children of Israel, We delivered you from your enemy, and made a covenant with you on the right side of the Mount, and sent down for you manna and quails,
O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails,
O children of Israel! We saved you from your enemy, and We made a covenant with you on the right-hand slope of Mount Sinai, and repeatedly sent down manna and quails unto you,
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and we made a covenant with you on the holy mountain's side, and sent down on you the manna and the quails,
Children of Israel! We saved you from your enemy and made a covenant with you on the right side of the Mount and sent down on you manna and quails,
O Children of Israel: We delivered you from your enemy and We ordained for you the divine assignation -through Mussa on the right side of Mount Sinai to receive the commandments- and We provisioned you with Al Manna, the continual dew of the blessed victuals, and with the Quails.
Children of Israel! I am the One Who saved you from your enemy. I am the One Who took a promise from you on the eastern side of the Mount Sinai. I am the One Who sent down to you manna & quails.
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of the Mount, and We sent down to you Al-Manna and quails,
O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a Covenant with you on the right side of Mount (Sinai), and We sent down to you Manna and quails:
O Children of Israel! We saved you from your enemy, and made an appointment with you on the right side of Mount Ṭûr, and sent down to you manna and quails,
O children of Isrā’īl, We delivered you from your enemy and appointed for you the right side of the mount Tūr (Sinai), and sent down for you the Mann and Salwā:
Children of Israel, We rescued you from your enemies. We made a pledge with you on the right-hand side of the mountain. We sent down manna and quails for you,
Children of Israel, We delivered you from your enemy; and We made covenant with you upon the right side of the Mount, and sent down on you manna and quails:
O children of Israel! We have saved you from your enemy; and we made an appointment with you on the right side of the mount; and we sent down upon you the manna and the quails.
Pharaoh had led his people astray instead of guiding them right.
"O Seeds (Or: sons) of Israel) We have already delivered you from your enemy; and We fixed an appointment with you upon the right side of At-Tûr, (The Mount) and We kept sending down on you manna and quails.
Thus, O children of Israel, we delivered you from your enemy; and we appointed you the right side of mount Sinai to discourse with Moses and to give him the law; and we caused manna and quails to descend upon you,
O you Children of Israel! We delivered you from your enemy and We made a promise to you on the right side of Mount (Sinai) and We sent down to you manna and quails:
O Children of Israel! We delivered you from your enemy and made a covenant with you on the right and blessed side of the Mount (Sinai), and We got Manna and quail to be sent down to you.
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We appointed with you a tryst on the right side of the Mount and We sent down to you manna and quails: