If He asks it of you, and presses you, you are miserly, and He brings forth your ill will.
If He did ask you for it and put you under pressure, you would be tight-fisted and it would bring out your malevolence.
If He were to ask you for it, to the extent of creating a hardship for you, you would become stingy, and your hidden evil might be exposed.
If He were to demand and compel you for it, you would cling to in stinginess, and He would (thus) reveal your shortcomings.
If He asks it of you, and presses you, you are miserly, and He brings forth your ill will.
If He were to ask you for it, to the extent of creating a hardship for you, you would become stingy, and your hidden evil will be exposed.
If He were to ask you for it, to the extent of creating a hardship for you, you would become stingy, and your hidden evil might be exposed.
If He asked you for money, to the extent of creating a hardship for you, you might have become stingy, and your hidden evil might be exposed.
If He asks for all you possess and insist upon it, you will become niggardly, and it will bring out your malevolence.
If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your unwillingness.
if He were to demand of you all of them, and urge you, you would niggardly cling , and so He would bring out your moral failings.
If He should ask it of you and importune you, ye would hoard it, and He would bring to light your (secret) hates.
If He were to ask you for your possessions and press you (in that regard), you would have grown niggardly, and Allah would have brought your failings to light.*
For, if He - Allah - were to ask you to spend all your wealth in His cause and bear heavily on you, you would be unwilling to give or spend anything, and then He will have exposed your unwillingness and your secret grudge against spending.
If God had ever asked for an excessive charity from you, you might have turned stingy and showed your evil side.
If He were to ask you of it, and press you, you would covetously withhold, and He will bring out all your (secret) ill-wills.
If He were to ask you for all of them, and press you, ye would covetously withhold, and He would bring out all your ill-feeling.
If He were to do so and pressure you, you would withhold and He would bring out your resentment.
If He were to ask you of it, and press you (to spend all your wealth), you would show miserliness, and He would expose your disgusts.
you would be grudging if He were to ask you and press you for them, and He would bring your ill-will to light-
If He asks you for them, and presses you, you are niggardly, and He brings to light your rancour.
He does not ask you for (all) your property; if He were to ask you for it and to press you, ye would be niggardly, and he would bring your malice out.
If He should ask you for it and urge you, you will be niggardly, and He will bring forth your ill feelings.
In case He asks you for them, and so importune you, you would be miserly, and He would bring out your malice.
If He should require the whole of you, and earnestly press you, ye would become niggardly, and it would raise your hatred against his apostle.
If He were to ask you for all of them, (your possessions) and press you, you would carefully withhold, and He would bring out all your ill-feeling.
Should He ask you for it (- your wealth) and press you (for it), you would show stinginess and this (niggardliness) will bring to surface your malice (and hatred towards the divine Faith).
Should He ask it from you, and press you, you will be stingy, and He will expose your spite.