It will be said: “Enter the gates of Gehenna, abiding eternally therein”; and evil is the dwelling of the proud.
They will be told, ‘Enter the gates of Hell and stay there timelessly, for ever. How evil is the abode of the arrogant!’
It was said: "Enter the gates of Hell, wherein you will abide. What a miserable destiny for the arrogant."
It will be said to them, "Enter you the gates of hell to abide therein. " The time is now to realize how miserable is the destination of those given to false pride.
It will be said: “Enter the gates of Gehenna, abiding eternally therein”; and evil is the dwelling of the proud.
It was said: "Enter the gates of Hell, abiding therein. What a miserable destiny for the arrogant."
It was said, "Enter the gates of hell, wherein you will abide. What a miserable destiny for the arrogant."
It will be said, "Enter the gates of Hell, wherein you abide forever." What a miserable destiny for the arrogant.
"Enter the gates of Hell, " they will be told, "and there abide for ever. " How grievous a destination for the haughty!
it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant. "
they will be told, "Enter the gates of hell, therein to abide!" And how vile an abode for those who were given to false pride!
It is said (unto them): Enter ye the gates of hell to dwell therein. Thus hapless is the journey's end of the scorners.
It will be said: "Enter the gates of Hell. Herein shall you abide." How evil is the abode of the vainglorious!
And there, they are told: "Make entry -you infidels- into the gates of Hell to take your permanent abode in its abysm. Evil indeed is the abode of those who were addicted to disobedience and to inordinate self-esteem.
It will be said: "Now enter the gates of Hell which is your permanent abode. What a miserable place for the arrogant people to end in."
It will be said (to them): "Enter you the gates of Hell, to abide therein. And (indeed) what an evil abode of the arrogant!"
(To them) will be said: "Enter ye the gates of Hell, to dwell therein: and evil is (this) Abode of the Arrogant!"
It will be said to them, "Enter the gates of Hell, to stay there forever." What an evil home for the arrogant!
It will be said, "Enter the gates of Jahannam to live in it forever." So, how evil is the dwelling-place of the arrogant!
It will be said, ‘Enter the gates of Hell: there you will remain. How evil is the abode of the arrogant!’
It shall be said, 'Enter the gates of Gehenna, to dwell therein forever. ' How evil is the lodging of those that are proud!
It shall be said, 'Enter ye the gates of hell, to dwell therein for aye! Hell is the resort of those who are too big with pride!'
It shall be said, "Enter the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the haughty. "
It will be said, "Enter the gates of Hell eternally (abiding) therein; miserable then is the lodging of the proud!"
It shall be said unto them, enter ye the gates of hell, to dwell therein forever; and miserable shall be the abode of the proud!
It will be said (to them): "Enter you the gates of Hell, to live in there: And evil is (this) home of the haughty!"
It will be said (to them), `Enter the gates of Gehenna, (you will be) abiding therein for long. ' How evil is the abode of the arrogant people!
It will be said, ‘Enter the gates of hell to remain in it . Evil is the abode of the arrogant.’