Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

It is only a reminder to all mankind,

اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَم۪ينَۙ
In huwa illa thikrun lilAAalameen
#wordmeaningroot
1inNot
2huwait
3illā(is) except
4dhik'runa reminderذكر
5lil'ʿālamīnato the worldsعلم
  • Aisha Bewley

    It is nothing but a Reminder to all the worlds,

  • Progressive Muslims

    It is but a reminder for the worlds.

  • Shabbir Ahmed

    This Message is no less than a Reminder and giver of eminence to all mankind.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    It is only a reminder to all mankind,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    It is but a reminder for the worlds.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    It is but a reminder for the worlds.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    This is a message for all the people.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    This is a reminder for all the peoples of the world,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    It is not except a reminder to the worlds

  • Muhammad Asad

    This is no less than a reminder to all mankind –

  • Marmaduke Pickthall

    This is naught else than a reminder unto creation,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    It is nothing but Good Counsel for everyone in the world,

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    This Quran is but a universal message and an admonition of great concern,

  • Bijan Moeinian

    Qur’an is a message to all the worlds.

  • Al-Hilali & Khan

    Verily, this (the Qur’ân) is no less than a Reminder to (all) the ‘Âlamîn (mankind and jinn)

  • Abdullah Yusuf Ali

    Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds:

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Surely this ˹Quran˺ is only a reminder to the whole world—

  • Taqi Usmani

    It is nothing else but a message of advice for all the worlds,

  • Abdul Haleem

    This is a message for all people;

  • Arthur John Arberry

    It is naught but a Reminder unto all beings,

  • E. Henry Palmer

    It is but a reminder to the worlds,

  • Hamid S. Aziz

    It is naught but a reminder unto all creation (or all the worlds),

  • Mahmoud Ghali

    Decidedly it is nothing except a Remembrance to the worlds

  • George Sale

    This is no other than an admonition unto all creatures;

  • Syed Vickar Ahamed

    Surely, this is the Message to (all jinns and men, all the) creations of the worlds.

  • Amatul Rahman Omar

    This is but a means to rise to eminence for all people,

  • Ali Quli Qarai

    It is just a reminder for all the nations,