Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Your wealth and your children are only a means of denial; and God, with Him is a great reward.

اِنَّـمَٓا اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌۜ وَاللّٰهُ عِنْدَهُٓ اَجْرٌ عَظ۪يمٌ
Innama amwalukum waawladukumfitnatun wallahu AAindahu ajrun AAatheem
#wordmeaningroot
1innamāOnly
2amwālukumyour wealthمول
3wa-awlādukumand your childrenولد
4fit'natun(are) a trialفتن
5wal-lahuand Allah
6ʿindahuwith Himعند
7ajrun(is) a rewardاجر
8ʿaẓīmungreatعظم
  • Aisha Bewley

    Your wealth and children are a trial. But with Allah there is an immense reward.

  • Progressive Muslims

    Your money and children are a test, and with God is a great recompense.

  • Shabbir Ahmed

    Your wealth and children provide you with a test. (If you maintain balance in this life and the life to come, and take good care of them (2:221)), thus with Allah is a Tremendous Reward.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Your wealth and your children are only a means of denial; and God, with Him is a great reward.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Your money and children are a test, and with God is a great recompense.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Your money and children are a test, and with God is a great recompense.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Your money and children are a test, and GOD possesses a great recompense.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Your wealth and children are surely meant as trial for you: But with God is the great reward.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a great reward.

  • Muhammad Asad

    Your worldly goods and your children are but a trial and a temptation, whereas with God there is a tremendous reward.

  • Marmaduke Pickthall

    Your wealth and your children are only a temptation, whereas Allah! with Him is an immense reward.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Your possessions and your offspring are nothing but a trial for you. And there awaits a great reward for you with Allah.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Indeed your wealth and your progeny are but a trial for testing your inclinations and your beliefs, except that Allah in His heaven's realm has a much greater reward.

  • Bijan Moeinian

    The love toward your wealth and children is only a trial for you. Have faith that God’s final reward worth more than what your are so in love with.

  • Al-Hilali & Khan

    Your wealth and your children are only a trial, whereas Allâh! With Him is a great reward (Paradise).

  • Abdullah Yusuf Ali

    Your riches and your children may be but a trial: but in the Presence of Allah, is the highest, Reward.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Your wealth and children are only a test, but Allah ˹alone˺ has a great reward.

  • Taqi Usmani

    Your riches and your children are but a trial. As for Allah, with Him is a great reward.

  • Abdul Haleem

    Your wealth and your children are only a test for you. There is great reward with God:

  • Arthur John Arberry

    Your wealth and your children are only a trial; and with God is a mighty wage.

  • E. Henry Palmer

    Your property and your children are but a trial; and God, with Him is mighty hire!

  • Hamid S. Aziz

    Your possessions and your children are only a trial, and Allah it is with Whom is a great reward.

  • Mahmoud Ghali

    Surely your riches and your children are only a temptation; (as for) Allah, in His Providence is a magnificent reward.

  • George Sale

    Your wealth and your children are only a temptation: But with God is a great reward.

  • Syed Vickar Ahamed

    Your wealth and your children may be a trial: But in the Presence of Allah is the Highest Reward.

  • Amatul Rahman Omar

    Verily, your possessions and your children are a means to reveal your hidden attributes. As for Allâh there awaits an immense reward with Him.

  • Ali Quli Qarai

    Rather your possessions and children are a trial, and Allah—with Him is a great reward!