Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And Hell will be made manifest to those who err,

وَبُرِّزَتِ الْجَح۪يمُ لِلْغَاو۪ينَۙ
Waburrizati aljaheemu lilghaween
#wordmeaningroot
1waburrizatiAnd (will be) made manifestبرز
2l-jaḥīmuthe Hellfireجحم
3lil'ghāwīnato the deviatorsغوي
  • Aisha Bewley

    The Blazing Fire will be displayed to the misled.

  • Progressive Muslims

    And Hell was displayed for the wrongdoers.

  • Shabbir Ahmed

    Whereas the blazing Fire will appear plainly before those who had lost themselves in error.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And Hell will be made manifest to those who err,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    AndHell was displayed for the wrongdoers.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Hell was displayed for the wrongdoers.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Hell will be set up for the strayers.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And Hell made visible to those who had gone astray.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And Hellfire will be brought forth for the deviators,

  • Muhammad Asad

    whereas the blazing fire will be laid open before those who had been lost in grievous error;

  • Marmaduke Pickthall

    And hell will appear plainly to the erring.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and the Fire will be uncovered for those who strayed,

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And Hell is projected for those who were led by the nose to the maze of error and spent their days in vanity.

  • Bijan Moeinian

    On that Day, the Hell will be opened waiting for the sinners to enter in.

  • Al-Hilali & Khan

    And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring.

  • Abdullah Yusuf Ali

    "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    and the Hellfire will be displayed to the deviant.

  • Taqi Usmani

    and the Hell will be fully uncovered for the perverse,

  • Abdul Haleem

    and the Fire is placed in full view of the misguided,

  • Arthur John Arberry

    and Hell advanced for the perverse.

  • E. Henry Palmer

    and hell shall be brought forth to those who go astray,

  • Hamid S. Aziz

    "And the Garden will be brought near to the righteous;

  • Mahmoud Ghali

    And Hell Fire will be brought forth for the misguided,

  • George Sale

    and hell shall appear plainly to those who shall have erred;

  • Syed Vickar Ahamed

    And the Fire will be placed in full sight to those lost in evil;

  • Amatul Rahman Omar

    And Gehenna shall be unveiled and placed in full view to those (wretched ones) who had deviated from the right path;

  • Ali Quli Qarai

    and hell will be brought into view for the perverse,