Said he: “Then bring thou it, if thou be of the truthful.”
He said, ‘Produce it then if you are someone telling the truth. ’
He said: "Then bring it forth if you are of the truthful ones. "
He said, "Bring your signs if you are truthful. "
Said he: “Then bring thou it, if thou be of the truthful.”
He said: "Then bring it forth if you are of the truthful ones."
He said, "Then bring it forth if you are of the truthful ones."
He said, "Then produce it, if you are truthful."
(The Pharaoh) said: "Then bring it, if you speak the truth. "
said, "Then bring it, if you should be of the truthful. "
answered: "Produce it, then, if thou art a man of truth!"
(Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful!
Pharaoh said: "Then bring it if you are truthful at all."
"Then exhibit it to view", Pharaoh said, "if indeed you are telling the truth".
Pharaoh said, "Go ahead, if you are truthful. "
said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!"
(Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!"
Pharaoh demanded, "Bring it then, if what you say is true."
He said, "Then bring it, if you are truthful."
‘Show it then,’ said Pharaoh, ‘if you are telling the truth.’
Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful. '
Said he, 'Bring it, if thou art of those who tell the truth!'
Moses said, "What, if I come to you with something obvious (to the senses)?"
He said, "Come up with it then, in case you are of the sincere ones. "
Pharaoh replied, produce it therefore, if thou speakest truth.
Said (Firon): "Show it then, if you tell the truth!"
(Pharaoh) said, `Bring it then, if you are of the truthful. '
He said, ‘Then bring it, should you be truthful. ’