He said: “By no means! Go with Our proofs; We are with you, listening.”
He said, ‘By no means! Go, both of you, with Our Signs. We will certainly be together with you, listening.
He said: "It will not be. Go both of you with Our signs. I am with you listening."
Allah said, "Nay! Both of you go with Our Messages. We are with you."
He said: “By no means! Go with Our proofs; We are with you, listening.”
He said: "Indeed not! Go both of you with Our signs. I am with you listening."
He said, "It will not be. Go both of you with Our signs. I am with you listening."
He said, "No, (they will not). Go with My proofs. We will be with you, listening.
(It was) said: "By no means. Go with My signs, both of you. I am verily with you and I hear.
said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
Said He: "Not so, indeed! Go forth, then, both of you, with Our messages: verify, We shall be with you, listening !
He said: Nay, verily. So go ye twain with Our tokens. Lo! We shall be with you, Hearing.
He said: "Certainly not! So go both of you with Our Signs.* We shall be with you listening to everything.
"Not at all", Allah said, "Both of you just go with Our signs evincing both Omnipotence and Authority. We will be there with you listening".
The Lord said: "Do not worry, go armed with My miracles. I will be all ears."
(Allâh) said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily We shall be with you, listening.
Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call).
Allah responded, "Certainly not! So go, both of you, with Our signs. We will be with you, listening.
He (Allah) said, "Never! (They will not be able to kill you.) So go, both of you, with Our signs. We are with you, listening (to the conversation you will have with him.)
God said, ‘No . Go, both of you, with Our signs––We shall be with you, listen-ing.
Said He, 'No indeed; but go, both of you, with Our signs, and We assuredly shall be with you, listening.
Said He, 'Not so; but go with our signs, verily, we are with you listening.
"For they have a crime against me. And I fear that they may kill me."
Said He, "Not at all, so go (both of you) with Our signs; surely We will be with you, listening.
God said, they shall by no means put thee to death: Wherefore go ye with our signs; for We will be with you, and will hear what passes between you and them.
Said (Allah): "Not at all! Now both of you go with Our Signs; Verily, We are with you, and (We) will listen (to you).
(The Lord) said, `That shall not be, go then both of you, with Our Messages and We are assuredly with you listening (to your prayers).
He said, ‘Certainly not! Let the two of you go with Our signs: We will indeed be with you, hearing .