“And I am not one to drive away the believers.
I am not going to chase away the muminun.
"And I will not drive away the believers. "
Hence, I shall not drive away the believers.
“And I am not one to drive away the believers.
"AndI will not drive away the believers."
"I will not drive away those who acknowledge."
"I will never dismiss the believers.
I am certainly not one to drive away the believers.
And I am not one to drive away the believers.
Hence, I shall not drive away those believers;
And I am not (here) to repulse believers.
It is not for me to repel those who choose to believe.
"Nor would I dismiss those who conformed their will to Allah's will".
"I will never dismiss those who have chosen to believe (in account of their past or social background. )"
"And I am not going to drive away the believers.
"I am not one to drive away those who believe.
I am not going to expel the believers.
And I am not the one who would drive the believers away;
I will not drive believers away.
I would not drive away the believers;
And I am not one to drive away the believers,
"Their account is only with my Lord, if you but understood.
And in no way would I drive away the believers.
wherefore I will not drive away the believers:
"I am not one to drive away those who believe.
`I cannot drive away the believers (thinking them to be of low status).
I will not drive away the faithful.