Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

The people of Noah denied the emissaries

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍۨ الْمُرْسَل۪ينَۚ
Kaththabat qawmu noohinalmursaleen
#wordmeaningroot
1kadhabatDeniedكذب
2qawmu(the) peopleقوم
3nūḥin(of) Nuh
4l-mur'salīnathe Messengersرسل
  • Aisha Bewley

    The people of Nuh denied the Messengers.

  • Progressive Muslims

    The people of Noah disbelieved the messengers.

  • Shabbir Ahmed

    The people of Noah too denied the Messengers.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The people of Noah denied the emissaries

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The people of Noah disbelieved the messengers.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The people of Noah rejected the messengers.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The people of Noah disbelieved the messengers.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    The people of Noah accused the apostles of lies.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    The people of Noah denied the messengers

  • Muhammad Asad

    The people of Noah gave the lie to message-bearers

  • Marmaduke Pickthall

    Noah's folk denied the messengers (of Allah),

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    The people of Noah gave the lie to the Messengers.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Just as averse were the people of Nuh, they declined to accept Allah's message basically the same message conveyed by all the Messengers of Allah before and after Nuh, therefore he who rejects Nuh's message has in fact rejected all Allah's messengers and they suspected the Messengers of falsehood.

  • Bijan Moeinian

    The people of Noah disbelieved in the concept of prophet hood.

  • Al-Hilali & Khan

    The people of Nûh (Noah) belied the Messengers.

  • Abdullah Yusuf Ali

    The people of Noah rejected the messengers.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    The people of Noah rejected the messengers

  • Taqi Usmani

    The people of NūH rejected the messengers

  • Abdul Haleem

    The people of Noah, too, called the messengers liars.

  • Arthur John Arberry

    The people of Noah cried lies to the Envoys

  • E. Henry Palmer

    The people of Noah said the apostles were liars,

  • Hamid S. Aziz

    And, verily, your Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.

  • Mahmoud Ghali

    The people of Nûh (Noah) cried lies to the Emissaries,

  • George Sale

    The people of Noah accused God's messengers of imposture:

  • Syed Vickar Ahamed

    The people of Nuh (Noah) denied the messengers.

  • Amatul Rahman Omar

    The people of Noah cried lies to the Messengers.

  • Ali Quli Qarai

    The people of Noah impugned the apostles