Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And the day the Hour strikes, the lawbreakers will swear that they had tarried but an hour; thus were they deluded.

وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَۙ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍۜ كَذٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ
Wayawma taqoomu assaAAatuyuqsimu almujrimoona ma labithoo ghayra saAAatin kathalikakanoo yu/fakoon
#wordmeaningroot
1wayawmaAnd (the) Dayيوم
2taqūmuwill (be) establishedقوم
3l-sāʿatuthe Hourسوع
4yuq'simuwill swearقسم
5l-muj'rimūnathe criminalsجرم
6not
7labithūthey remainedلبث
8ghayrabutغير
9sāʿatinan hourسوع
10kadhālikaThus
11kānūthey wereكون
12yu'fakūnadeludedافك
  • Aisha Bewley

    On the Day the Last Hour arrives, the evildoers will swear they have not even tarried for an hour. That is the extent to which they are deceived.

  • Progressive Muslims

    And the Day the Hour is established, the criminals will swear that they have remained only for an hour! Thus they were deluded.

  • Shabbir Ahmed

    (Since your life is short, your time is precious. ) On the Day when the Hour rises, the guilty will swear that they lived in this world no more than an hour, (and that they didn't have time to reform). In fact they were wandering aimlessly through life.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the day the Hour strikes, the lawbreakers will swear that they had tarried but an hour; thus were they deluded.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And the Day the Hour is established, the criminals will swear that they have remained only for an hour! Thus they were deluded.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The day the moment is established, the criminals will swear that they have remained only for a moment! Thus they were deluded.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    On the day when the Hour comes to pass, the guilty will swear that they lasted (in this world) only one hour. That is how wrong they were.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    The day Resurrection is set the sinners will swear: "We did not tarry more than an hour (and cannot be guilty). " That is how they have always been deceived.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded.

  • Muhammad Asad

    And when the Last Hour dawns, those who had been lost in sin will swear that they had not tarried longer than an hour: thus were they wont to delude themselves !

  • Marmaduke Pickthall

    And on the day when the Hour riseth the guilty will vow that they did tarry but an hour - thus were they ever deceived.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    On that Day when the Hour will come to pass the wicked shall swear that they had stayed (in the world) no more than an hour. Thus they used to be deceived in the life of the world.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And the Day when the Final Hour has come to pass, the wicked steeped in crime shall swear they only reposed for an hour. And just as they shall make the wrong estimate of time, similarly they will have done in life, they wrongly estimate the truth and they favour declination from religion.

  • Bijan Moeinian

    When man is resurrected, the wrongdoers swear that their whole life was not more than an hour long! For the same token, they were wrong in other perceptions of theirs

  • Al-Hilali & Khan

    And on the Day that the Hour will be established, the Mujrimûn (criminals, disbelievers, polytheists, sinners) will swear that they stayed not but an hour - thus were they ever deluded

  • Abdullah Yusuf Ali

    On the Day that the Hour (of Reckoning) will be established, the transgressors will swear that they tarried not but an hour: thus were they used to being deluded!

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And on the Day the Hour will arrive, the wicked will swear that they did not stay ˹in this world˺ more than an hour. In this way they were always deluded ˹in the world˺.

  • Taqi Usmani

    And on the Day when the Hour (Qiyāmah: the Day of Judgement) will take place, the sinners will swear that they did not remain (in the graves) more than one hour. In the similar way they used to be contrary (to truth in their worldly life).

  • Abdul Haleem

    On the Day the Hour comes, the guilty will swear they lingered no more than an hour- they have always been deluded-

  • Arthur John Arberry

    Upon the day when the Hour is come, the sinners shall swear they have not tarried above an hour; so they were perverted.

  • E. Henry Palmer

    And on the day when the Hour shall rise, the sinners shall swear that they have not tarried save an hour; thus were they wont to lie!

  • Hamid S. Aziz

    Allah is He Who created you from a state of weakness then He gave strength after weakness, then ordained weakness and grey hair after strength. He creates what He will, and He is the Knower, the Mighty.

  • Mahmoud Ghali

    And on the Day when the Hour comes upright, the criminals will swear (that) in no way did they linger except (Literally: other than) for an hour; thus they were diverged (from truth) into falsehood.

  • George Sale

    On the day whereon the last hour shall come, the wicked will swear that they have not tarried above an hour: In like manner did they utter lies in their life-time.

  • Syed Vickar Ahamed

    And on the Day that the Hour (of Judgment) will be (finally) set, those who exceeded the limits will swear that they idled away no longer an hour like this they were used to being fooled!

  • Amatul Rahman Omar

    And on the day when the Hour shall arrive (and the Resurrection takes place) the guilty will swear that they stayed (in the world) for not more than a very brief period. Just as they had been turned away (from the right way so they will be turned away from Allâh's protection on that day).

  • Ali Quli Qarai

    And on the day when the Hour sets in the guilty will swear that they had remained only for an hour. That is how they were used to lying .