Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And give the fatherless their property; and exchange not the bad for the good, nor consume their property into your property; that is a great misdeed.

وَاٰتُوا الْيَتَامٰٓى اَمْوَالَهُمْ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الْخَب۪يثَ بِالطَّيِّبِۖ وَلَا تَأْكُلُٓوا اَمْوَالَهُمْ اِلٰٓى اَمْوَالِكُمْۜ اِنَّهُ كَانَ حُوباً كَب۪يراً
Waatoo alyatama amwalahumwala tatabaddaloo alkhabeetha bittayyibiwala ta/kuloo amwalahum ila amwalikuminnahu kana hooban kabeera
#wordmeaningroot
1waātūAnd giveاتي
2l-yatāmā(to) the orphansيتم
3amwālahumtheir wealthمول
4walāand (do) not
5tatabaddalūexchangeبدل
6l-khabīthathe badخبث
7bil-ṭayibiwith the goodطيب
8walāand (do) not
9takulūconsumeاكل
10amwālahumtheir wealthمول
11ilāwith
12amwālikumyour wealthمول
13innahuIndeed, it
14kānaisكون
15ḥūbana sinحوب
16kabīrangreatكبر
  • Aisha Bewley

    Give orphans their property, and do not substitute bad things for good. Do not assimilate their property into your own. Doing that is a serious crime.

  • Progressive Muslims

    And give the orphans their money, and do not replace the good with the bad, and do not consume their money to your money; for truly it is a great sin!

  • Shabbir Ahmed

    Orphans in the community are like your family members (33:5). Be vigilant in guarding their rights (4:127). Protect their property honestly, and give it to them when they have come of age. Exchange not their valuables with your worthless items, nor consume their property by combining it with yours; doing such would be a grave offense.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And give the fatherless their property; and exchange not the bad for the good, nor consume their property into your property; that is a great misdeed.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And give the orphans their money, and do not replace the good with the bad, and do not consume their money with your money; for truly this is a great sin!

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Give the orphans their money; do not replace the good with the bad, and do not consume their money to your money, for truly it is a great sin!

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    You shall hand over to the orphans their rightful properties. Do not substitute the bad for the good, and do not consume their properties by combining them with yours. This would be a gross injustice.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Give to the orphans their possessions, and do not replace things of your own which are bad with things which are good among theirs, and do not intermix their goods with your own and make use of them, for this is a grievous crime.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And give to the orphans their properties and do not substitute the defective for the good . And do not consume their properties into your own. Indeed, that is ever a great sin.

  • Muhammad Asad

    Hence, render unto the orphans their posses­sions, and do not substitute bad things for the good things , and do not consume their possessions together with your own: this, verily, is a great crime.

  • Marmaduke Pickthall

    Give unto orphans their wealth. Exchange not the good for the bad (in your management thereof) nor absorb their wealth into your own wealth. Lo! that would be a great sin.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Give orphans their property, and do not exchange the bad for the good, and do not eat up their property by mixing it with your own. This surely is a mighty sin.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And restore to the orphans their property and do not exchange the worthless which you might own for the good and valuable which they own, nor incorporate their property with your property; this has always been regarded by Allah as a great sin.

  • Bijan Moeinian

    Hand over to the orphans their inheritance. Do not exchange your lower quality commodities with their belongings and do not devour their properties; this is certainly a great crime.

  • Al-Hilali & Khan

    And give unto orphans their property and do not exchange (your) bad things for (their) good ones; and devour not their substance (by adding it) to your substance. Surely, this is a great sin.

  • Abdullah Yusuf Ali

    To orphans restore their property (When they reach their age), nor substitute (your) worthless things for (their) good ones; and devour not their substance (by mixing it up) with your own. For this is indeed a great sin.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Give orphans their wealth ˹when they reach maturity˺, and do not exchange your worthless possessions for their valuables, nor cheat them by mixing their wealth with your own. For this would indeed be a great sin.

  • Taqi Usmani

    Give the orphans their property, and do not substitute what is bad for what is good, and do not eat up their property along with your own. It is, surely, a great sin.

  • Abdul Haleem

    Give orphans their property, do not replace good things with bad, and do not consume their property with your own- a great sin.

  • Arthur John Arberry

    Give the orphans their property, and do not exchange the corrupt for the good; and devour not their property with your property; surely that is a great crime.

  • E. Henry Palmer

    And give unto the orphans their property, and give them not the vile in exchange for the good, and devour not their property to your own property; verily, that were a great sin.

  • Hamid S. Aziz

    And give unto the orphans their property, and give them not the vile in exchange for the good, and devour not their property into your own property; verily, that would be a great sin.

  • Mahmoud Ghali

    And bring the orphans their riches, and do not exchange the wicked (you have) for the good (they own); and do not eat up their riches with your riches; surely that is a great outrage.

  • George Sale

    And give the orphans when they come to age their substance; and render them not in exchange bad for good: And devour not their substance, by adding it to your own substance; for this is a great sin.

  • Syed Vickar Ahamed

    To orphans give back their property (when they reach their age); Do not substitute (your) worthless things for (their) good ones; And do not consume their sustenance (by mixing it up) with your own. Because this is truly a great sin.

  • Amatul Rahman Omar

    And give the orphans their property and substitute not (your) worthless things for (their) good ones, nor consume their property mingling it along with your own property, for this indeed is a great sin.

  • Ali Quli Qarai

    Give the orphans their property, and do not replace the good with the bad, and do not eat up their property with your own property, for that is indeed a great sin.