If he has not been informed of what is in the scriptures of Moses,
Or has he not been informed what is in the texts of Musa
Or was he not informed of the teachings in the Scriptures of Moses
Nay, did he never hear of what was in the Scrolls of Moses?
If he has not been informed of what is in the scriptures of Moses,
Or was he not informed of the teachings in the scripts of Moses?
Or was he not informed of the teachings in the book of Moses?
Was he not informed of the teachings in the scripture of Moses?
Has he not heard what is contained in the Book of Moses,
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
Or has he never yet been told of what was in the revelations of Moses,
Or hath he not had news of what is in the books of Moses
Has he not been informed of what is in the Scrolls of Moses,
Has he not been informed of the contents of the Books of Mussa (Moses),
Has such a person not heard about what is mentioned in the book sent down to Moses?
Or is he not informed with what is in the Pages (Scripture) of Mûsâ (Moses),
Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-
Or has he not been informed of what is in the Scripture of Moses,
Has he not been told of what was (revealed) in the scriptures of Mūsā
Has he not been told what was written in the Scriptures of Moses
Or has he not been told of what is in the scrolls of Moses,
Has he not been informed of what is in the pages of Moses
Or, has he not been informed of what is in the scriptures of Moses?
Or even has he not been fully informed of what is in the Scrolls of Mûsa (Moses).
hath he not been informed of that which is contained in the books of Moses,
No! Is he not familiar with what is in the books of Musa (Moses)—
Has he not been informed of the contents of the Scriptures of Moses,
Has he not been informed of what is in the scriptures of Moses,