Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Does he possess knowledge of the Unseen, so he sees?

اَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى
aAAindahu AAilmu alghaybi fahuwa yara
#wordmeaningroot
1aʿindahuIs with himعند
2ʿil'mu(the) knowledgeعلم
3l-ghaybi(of) the unseenغيب
4fahuwaso he
5yarāseesراي
  • Aisha Bewley

    Does he have knowledge of the Unseen, enabling him to see?

  • Progressive Muslims

    Did he possess knowledge of the future Could he see it

  • Shabbir Ahmed

    What! Does he have the knowledge of the innermost psyche that he sees unfolded before him?

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Does he possess knowledge of the Unseen, so he sees?

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Did he possess knowledge of the future? Could he see it?

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Did he possess knowledge of the future? Could he see it?

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Did he possess knowledge of the future? Could he see it?

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Has he knowledge of the Unknown that he perceives everything?

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Does he have knowledge of the unseen, so he sees?

  • Muhammad Asad

    Does he have knowledge of some­thing that is beyond the reach of human perception, so that he can see ?

  • Marmaduke Pickthall

    Hath he knowledge of the Unseen so that he seeth?

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Does he have any knowledge of the world beyond the ken of sense-perception, and therefore, clearly sees (the Truth)?

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Does he have knowledge of what is to be, or will be, or does he know the unknown and realize the unseen and the events yet to happen and therefore he perceives them mentally or in a dream or vision or by sight?

  • Bijan Moeinian

    Does such a person have knowledge about the future ?

  • Al-Hilali & Khan

    Is with him the knowledge of the Unseen so that he sees?

  • Abdullah Yusuf Ali

    What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Does he have the knowledge of the unseen so that he sees ˹the Hereafter˺?

  • Taqi Usmani

    Does he have knowledge of the Unseen whereby he sees (what he believes)?

  • Abdul Haleem

    Does he have knowledge of the Unseen? Can he see ?

  • Arthur John Arberry

    Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees?

  • E. Henry Palmer

    Has he then the knowledge of the unseen, so that he can see?

  • Hamid S. Aziz

    Has he the knowledge of the unseen so that he can see (the future or the hidden)?

  • Mahmoud Ghali

    Does he have in his presence the knowledge of the Unseen, so he sees?

  • George Sale

    Is the knowledge of futurity with him, so that he seeth the same?

  • Syed Vickar Ahamed

    Does he have knowledge about the unseen so that he can see?

  • Amatul Rahman Omar

    Has he the knowledge of the unseen so that he can see (his own future)?

  • Ali Quli Qarai

    Does he have the knowledge of the Unseen so that he sees?