And whoso invents a lie about God after that, it is they who are the wrongdoers.
So any who, after this, invent a lie against Allah are indeed wrongdoers.
Whoever invents lies about God after this, these are the wicked.
Those who invent a falsehood after that, concerning Allah, will be wrong-doers.
And whoso invents a lie about God after that, it is they who are the wrongdoers.
Whoever invents lies about God after this, these are the wicked.
Whoever invents lies about God after this, these are the wicked.
Those who fabricate false prohibitions after this, and attribute them to GOD, are truly wicked.
And anyone who fabricates lies about God even after this, is wicked indeed.
And whoever invents about Allah untruth after that - then those are the wrongdoers.
And all who henceforth invent lies about God - it is they, they who are evildoers!
And whoever shall invent a falsehood after that concerning Allah, such will be wrong-doers.
Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong-doers.
Henceforth, he who relates to Allah falsehood and intentionally asserts what is false shall be seen as those who are wrongful in actions.
Now those who fabricate something , and say that it is the word of God, they are indeed the most unjust
Then after that, whosoever shall invent a lie against Allâh,... such shall indeed be the Zâlimûn (disbelievers).
If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah, they are indeed unjust wrong-doers.
Then whoever still fabricates lies about Allah, they will be the ˹true˺ wrongdoers.
Then those who forge the lie against Allah, after all this,- they are the transgressors.
Those who persist in making up lies and attributing them to God after this are the wrongdoers.’
Whoso forges falsehood against God after that, those are the evildoers.
But whoso forges against God a lie, after that, they are the unjust.
But whoever invents against Allah a lie, after that, they are, indeed, the wrong-doers.
So whoever fabricates lies against Allah even after that, then those are they (who are) the unjust.
Whoever therefore contriveth a lie against God after this, they will be evil doers.
Then after that, if any (people) invent a lie, and say it is from Allah, they are indeed unjust wrongdoers.
Now, whoso forges a lie against Allâh after that, it is they who are the unjust.
So whoever fabricates a lie against Allah after that —it is they who are the wrongdoers.